codifies the rules of the entire food economy. تقنين القواعد من مجلس الغذاء العالمي .
When Control has an hour or so free it codifies such stuff. عندما يكون التحكم في ساعة فراغ فإنها تقنن مثل هذه الأشياء
It codifies the most important goals and objectives of the cabinet. ويدون هذا الاتفاق أهم الأهداف والأغراض من مجلس الوزراء.
Codifies the administrative districts of Mongolia and describes the relationship between national and local government. دونت المناطق الإدارية من منغوليا ويصف العلاقة بين الحكومة الوطنية والمحلية.
The International Humanitarian Law codifies treaties and conventions, signed and enforced by participating states, which serve to protect civilians during intra and interstate conflict. ينسق القانون الإنساني الدولي المعاهدات والاتفاقيات، التي يتم توقيعها وفرضها من قبل الدول المشاركة، والتي تهدف إلى حماية المدنيين خلال الصراعات الداخلية والخارجية.
A binding covenant that, in its 31 pages, enumerates, iterates and codifies the rights and responsibilities of Sheldon Lee Cooper, here and after known as "the boyfriend," إنها ميثاقٌ مُلزم من 31 صفحة يسرد، ويؤكد، وينظم الحقوق والواجبات (لكل ٍ من (شيلدن لي كوبر " والمشار إليه على أنه " العشيق
The amendment codifies the status of children of an Egyptian mother and a non-Egyptian father, with no regard to the nationality of the non-Egyptian father, to be similar to children of an Egyptian father and a non-Egyptian mother.. ويقيم التعديل وضع أطفال أم مصرية وأب غير مصري بغض النظر عن جنسية الأب غير المصري على غرار أطفال أب مصري وأم غير مصرية.
The Protection of Diplomats Convention (formally, the Convention on the Prevention and Punishment of Crimes against Internationally Protected Persons, including Diplomatic Agents) is a United Nations anti-terrorism treaty that codifies some of the traditional principles on the necessity of protecting diplomats. (أبريل 2015) اتفاقية حماية الدبلوماسيين (رسميا اتفاقية منع ومعاقبة الجرائم المرتكبة ضد الأشخاص المتمتعين بحماية دولية بمن فيهم الموظفين الدبلوماسيين) هي معاهدة تابعة للأمم المتحدة لمكافحة الإرهاب الذي يقنن بعض المبادئ التقليدية على ضرورة حماية الدبلوماسيين.
The Constitution of 1974 codifies this development by removing all decision-making powers from the monarch, making it both de facto and de jure a ceremonial position, and today the Government has the chief executive power, not the king. 1917 يصادف نهاية أي قوة سياسية حقيقية للملك السويدي. الدستور لعام 1974 يقنن هذا التطور عن طريق إزالة جميع صلاحيات اتخاذ القرار من الملك، مما يجعلها على حد سواء بحكم الأمر الواقع وبحكم القانون لمنصب شرفي، واليوم الحكومة لديها رئيس السلطة التنفيذية، وليس الملك.