They're all looking at you. Flashbulbs going off and all. الكل سينظر إليك سطوع أضواء الكاميرات وكل شيء
These flashbulbs are starting to give me a headache. أضواء هذه الفلاشات بدأت تصيبني بالصداع
For the flashbulbs and the news lights and... لأضواء الكاميرات و اضواء الاخبار و
In the Silverdome, now ablaze with flashbulbs as Hurray for Everything leaves! في (سيلفردوم)، تتوهج أضواء آلات التصوير عندما يغادر (هواري فور إيفريثينغ... )
Flashbulbs are popping, everyone's looking at you, envying you, and they're all thinking the same thing... وأضواء الكاميرات بإتجاهكِ و الكل يشاهدكِ و يحسدكِ ...و كلهم يفكرون بالشئ نفسه
Maybe at the end of some big race, when I pull into Victory Lane I scoop you up and kiss you, with thousands of flashbulbs going off. ربما في نهاية سباق مهم، حين أدخل إلى ممرّ الفائزين... ألتقطك وأقبلك... وألآف الصور تُلتقط.
Our paparazzi guy. - With the Russian ties-- and also,the flashbulbs that I found in the grenade came up a 1976 Photex camera. مصوّروننا الصحفيّو رجل. - بالروابط الروسية - وأيضا، أضواء الكاميرات التي وجدت في القنبلة صعدت a 1976 آلة تصوير Photex.