Made a decision to get us out of the gun-running business. إتخذ القرار لإخراجنا جميعا من الإتجار بالسلاح
Sort of father-son gun-running bonding trip, whatever. تبدو كرحلة توطيد علاقة ابن و أب مع تهريب بعض الأسلحة
Millie here... she used to serve drinks to these gun-running truckers. كانت تقدم المشروبات لسائقي الشاحنات المهربين
Me and Mike just finished busting a gun-running gang. لقد أوقفنا للتو من اعتقال عصابة لتهريب الأسلحة
Testimony which helped the state prosecute several Road Ragers in a gun-running case? شهادةٌ ساعدت الحكومة بقضيّة تهريب سلاحٍ، من قبل جواليّ الطرق ؟
See, Uncle Lonnie's an American, fresh from a spot of gun-running down in Spain. فالعم (لوني) أمريكي شاب كان يعمل في تهريب السلاح من إسبانيا
an organization - get away gun-running منظمة -هروب تهريب أسلحة
In other news, Gotham's mysterious defender the Batman, was seen last night helping police apprehend the leaders of an underworld, gun-running operation.... ...وفي أخبار أخرى ...مدافع جوثام الغامض
Listen, ATF won't let us bust Germaine because they're building cases on all his gun-running clients, right? إسمع، لن يسمح لنا مكتب مكافحة الكحول والأسلحة النارية بإعتقال (جيرماين)... لأنّهم يبنون قضايا حول زبائنه في تجارة الأسلحة، صحيح؟
It's the gun-running capital of africa, and that makes it a bad place to drive a passenger sedan into a crowded market. " أنها عاصمة تجارة السلاح " بأفريقيا ... وهذا يجعلها المكان الأسوأ لقيادة سيارة وخاصة بسوق مزدحم