简体版 English
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

hadhramaut معنى

يبدو
"hadhramaut" أمثلة على
الترجمة العربيةجوال إصدار
  • حضرموت
أمثلة
  • After the Battle of Hadhramaut and the Siege of Sana'a in 570, the Aksumites were expelled from the Arabian peninsula.
    بعد معركة حضرموت وحصار صنعاء عام 570 طُرد الأحباش من اليمن.
  • He worked there for several years in various commercial stores before returning to Hadhramaut in 1962.
    عمل هناك لسنوات عدة في مختلف المحلات التجارية قبل أن يعود إلى حضرموت في عام 1962.
  • The Hadhramaut Tribal Alliance was formed in the Hadhramaut region of Southern Yemen, where it actively sought to gain more autonomy from the Yemeni Government.
    تشكّل تحالف حضرموت القبلي في مملكة حضرموت بجنوب اليمن حيث سعى بنشاط للحصول على الحكم الذاتي من الحكومة اليمنية.
  • The Hadhramaut Tribal Alliance was formed in the Hadhramaut region of Southern Yemen, where it actively sought to gain more autonomy from the Yemeni Government.
    تشكّل تحالف حضرموت القبلي في مملكة حضرموت بجنوب اليمن حيث سعى بنشاط للحصول على الحكم الذاتي من الحكومة اليمنية.
  • However, the Jews of Hadhramaut were much more isolated than their counterparts in Aden, and the community only became known to the outside world in the 1940s.
    ومع ذلك كان يهود حضرموت أكثر من ذلك بكثير معزولين عن نظرائهم في عدن والمجتمع أصبح الوحيد المعروف للعالم الخارجي في أربعينات القرن العشرين.
  • The community was very old, and, after the rise of Islam and the expulsion of the Hejazi Jews, the main centers of Jewish population in Arabia were in Hadhramaut and in Aden.
    كان المجتمع قديم جدا وبعد ظهور الإسلام وطرد يهود الحجاز صارت المراكز الرئيسية لتجمعات اليهود في جزيرة العرب في حضرموت وعدن.
  • The mission, an assault on a cave in remote Hagr As Sai'ar District in Hadhramaut Governorate, was successful in freeing six Yemenis, an Ethiopian and a Saudi, but none of the Western hostages, including Somers, were found.
    ونجحت المهمة في تحرير ستة يمنيين، وسعودي ولكن لم يعثر على أي من الرهائن الغربيين بما في ذلك سومرز.
  • Barkas is now inhabited mainly by the Chaush community, who are direct descendants of the Hadhrami, who were Arab military men and bodyguards from the Hadhramaut region of South Arabia (now part of the Republic of Yemen).
    يسكن الآن حي باركاس بشكل أساسي من قبل مجتمع تشاوش، والذين هم من أحفاد الحضارمة، الذين كانوا يعملون في حيدر أباد كعسكريين وحراس شخصيين, وتعود أصولهم لمنطقة حضرموت في جنوب الجزيرة العربية (الآن جزء من جمهورية اليمن ).
  • The letter further listed three violations of sharia supposedly committed by Abu Bilal;the wrongful "dismissal of a number of soldiers" after they filed a complaint, a failure to provide "basic resources" during a battle in Hadhramaut Governorate, and the refusal to submit to a sharia ruling against a regional commander.
    كما أدرجت الرسالة ثلاثة انتهاكات للشريعة من المفترض أن أبو بلال ارتكبها وهي "فصل عدد من الجنود" غير المشروعين بعد تقديم شكوى وعدم تقديم "الموارد الأساسية" خلال معركة في محافظة حضرموت ورفض تقديم إلى حكم شرعي ضد قائد إقليمي.
  • These treaties, together with a number of other minor agreements, created the Aden Protectorate that extended well east of Aden to Hadhramaut and included all of the territory that would become South Yemen except for the immediate environs and port of the colonial capital, Aden.
    هذه المعاهدات، بالإضافة إلى عدد من الاتفاقات الأخرى الثانوية ساهمت في إنشاء محمية عدن التي امتدت إلى الشرق من عدن إضافة إلى حضرموت وشملت جميع الأراضي التي أصبحت لاحقاً جمهورية اليمن الديمقراطية الشعبية باستثناء مدينة عدن والأراضي المحيطة بها مباشرة التي إلى جانب العديد من الجزر المحيطة أصبحت تعرف باسم مستعمرة عدن حيث لم لم يحكمها حاكم عربي.