Put on a headscarf and some dark glasses. إرتدى وِشاح ونظـارة سوداء،
And come to think of it, I haven't seen that headscarf for a while. وعندما فكرت في الأمر، لم أرى صاحبة الحجاب منذ فترة
The headscarf is strongly and implicitly forbidden in Morocco's military and the police. الحجاب يمنع بقوة وضمنيا في الجيش المغربي والشرطة.
She was punched in the nose, that left her bleeding and her headscarf was pulled off. تعرضت الفتاة للكمة في الأنف تركتها تنزف، بالإضافة لسحب حجابها.
For this reason, it is occasionally referred to as the French headscarf ban in the foreign press. ولهذا السبب، يشار إليه أحيانًا باسم حظر الحجاب الفرنسي في الصحافة الأجنبية.
In the aftermath of the 2013 Quebec Charter of Values, many Muslim women wearing the headscarf were attacked. في أعقاب ميثاق القيم في كيبيك 2013، العديد من النساء المسلمات ذوات الحجاب تعرضن للهجوم.
The headscarf is becoming gradually more frequent in the north, but as it is not traditional, to wear one is considered rather a religious or political decision. أصبح الحجاب أكثر شيوعا تدريجيا في الشمال، لكنه ليس تقليدا وإنما قرار ديني أو سياسي.
In 2005, a schoolbook for basic religious education was heavily criticized for picturing female children with headscarves, and later the picture of the little girl with the Islamic headscarf was removed from the school books. وفي عام 2005، اُنتقد بشدة كتاب مدرسي للتعليم الديني الأساسي لتصويره فتيات يرتدين الحجاب.
She cites examples such as the debate on the skirt length of a female employee at Pearson airport, or the wearing of a headscarf on a soccer team in Edmonton. وتستشهد بأمثلة مثل المناقشة على طول تنورة موظفة في مطار بيرسون، أو ارتداء الحجاب في فريق كرة القدم في إدمونتون.