You invoked a false idol, and promise this sacrifice to him. تضرعت لإله زائف ونذرك هذا تضحية له
Yes, that's right. The president has invoked executive privilege. اجل ، لقد حصل لها الرئيس على امتيازا تنفيذيا
For this they invoked the wrath of God. من أجل ذلك توسلوا حتى لا يحل بهم العقاب الإلهى.
Saint Blaise, invoked against diseases of the throat, protect them. تـضرع ضـد أمراض الـحلق , و صــانهم الـرب.
Lynne, I have invoked executive privilege and have granted Sherry a provisional security clearance. وارجو منح شيري ترخيصا مؤقتا
I wanted to tell you, but she invoked confidentiality. اردت اعلامك لكن دايان شددت علي سرية الموضوع
The Sisterhood bound together and invoked a hex to stop his heart. رابطة الأخوات إتحدن وإستحضرن لعنة لإيقاف قلبه.
Saint Agathius, invoked against headache, protect them. (سانت آغاثيس) , تـضرع ضـد أوجاع الـرأس , وصـانهم الـرب.
In the meantime, since you've invoked code and conduct, في هذه الاثناء بعد أخذك للرمز وإرشاد السلوك
Your revered Admiral Nogura invoked a little-known... seldom-used reserve activation clause. (توقيرك لأدميرال (نوجورا إستدعائي، و نادراً ما تستخدم تفعيلي