Don't think it's yours just 'cause you marked it with your urine. لا تُفكّرْ ذلك لك لوحده لأن الذي marques ببولِكَ.
These letters of marque are signed by the king. أنا منصت بإهتمام شديد
Yes, Captain. I know of one such, she's a privateer, Bordeaux registry with letter's of marque to prey upon English shipping. نعم ، سفينة مؤجرة رسمياً
Similar merchant vessels were given letters of marque and served as privateers during the War of Independence. و علي الرغم من ذلك هَربت بعض السفن و عملت كناقلات في حرب الأستقلال التركية.
During this period SNCAN adopted the "Nord" marque and generated a series of successful designs, the best-known of which was the Nord Noratlas transport aircraft. خلال هذه الفترة اعتمدت سنكان انطلاق "نورد" وابتكرت سلسلة من التصاميم الناجحة، وأشهرها كانت طائرات النقل نورد نوراطلس.
When the Bermudian sloop Seaflower was seized by the Bahamians in 1701, the response of Bermuda Governor Bennett was to issue letters of marque to Bermudian Privateers. وعندما استولى البهاميون على جزر برمودا في عام 1701، كان رد حاكم برمودا بينيت بإصدار رسائل إلى شركة بيرموديان بريفاتيرز.
Production started on 1 January 1932, and the factory and the first marque was titled Nizhegorodsky Avtomobilny Zavod, or NAZ, but also displayed the "Ford" sign. بدأ الإنتاج في 1 يناير 1932 وسمي المصنع وطرازات السيارات باسم "مصنع غوركي للسيارات" أو " غاز" مع إظهار شعار شركة فورد.
In 1600, Jan Janszoon began as a Dutch privateer sailing from his home port of Haarlem, working for the state with letters of marque to harass Spanish shipping during the Eighty Years' War. حوالي سنة 1600م بدأ جان جانزون يمارس نشاط الإبحار والقرصنة من ميناء مدينته هارلم الهولندية، وعمل لصالح بلاده بمضايقة السفن الإسبانية خلال حرب الثمانين عامًا.
In recognition of his service, the Spanish Crown awarded Henriquez the Medalla de Oro de la Real Efigie (The Gold Medal of the Royal Effigy), named him "Captain of the Seas and War", and gave him a letter of marque and reprisal, thus granting him the privileges of privateer. وتقديرا لخدمته ، منح الإمبراطور الإسباني هنريكيز (الميدالية الذهبية للتمثال الملكي) ، وأطلق عليه "قبطان البحار والحرب" ، وأعطاه خطاب ماركس وريبرسال ، وبالتالي منحه امتيازات أكثر خصوصية .
Caribbean colonial governors began to discard the traditional policy of "no peace beyond the Line", under which it was understood that war would continue (and thus letters of marque would be granted) in the Caribbean regardless of peace treaties signed in Europe; henceforth, commissions would be granted only in wartime, and their limitations would be strictly enforced. حاكم مستعمرة الكاريبي بدأوا بتجاهل السياسة التقليدية "لا سلام خلف الخط" (والتي تعني تقريباً بأن البعض منا لا يحب السلام فإن كنت محبا للسلام لا تأتي فلن يكون هناك سلام ولا رحمة)،مما يعني أن الحرب ستستمر في منطقة الكاريبي بغض النظر عن معاهدات السلام التي وقعت في أوروبا،ومن هنت يستم منح خطابات الحرية في زمن الحرب فقط،وستكون محددة وصارمة.