In fact, though many scholars believe that the name of Sobek, Sbk, is derived from s-bAk, "to impregnate", others postulate that it is a participial form of the verb sbq, an alternative writing of sAq, "to unite", thereby meaning Sbk could roughly translate to "he who unites (the dismembered limbs of Osiris)". باك، "الملقّح" أو "المضاجع"، و البعض الآخر يفترض أنه هو شكل تشاركي من الفعل "س ب ق"، الكتابة البديلة "س ا ق" التي تعني "الموحّد"، تعني أن سبك يمكن أن يترجم تقريبا إلى "من يوحد (الأطراف المقطوعة من أوزوريس) ".
تعريف الإنجليزية
a non-finite form of the verb; in English it is used adjectivally and to form compound tenses مرادفات: participle,
of or relating to or consisting of participles; "participial inflections"