简体版 English
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

simplifications معنى

يبدو
"simplifications" أمثلة على
الترجمة العربيةجوال إصدار
  • التبسيط
أمثلة
  • There are simplifications to reduce the computational load.
    هناك التبسيط لتقليل الحمل الحسابي .
  • A series of changes that occurred as English itself changed, together with some simplifications and elision, resulted in the name Cheshire, as it occurs today.
    وكانت سلسلة من التغيرات التي حدثت في اللغة الإنجليزية نفسها غيرت الاسم مع بعض التبسيط، أسفرت عن اسم تشيشير.
  • These grammatical simplifications resemble those observed in pidgins, creoles and other contact languages, which arise when speakers of different languages need to communicate.
    هذه التبسيطات النحوية تشبه تلك التي لوحظت في اللغات المهجنة، والمولدة، واللغات المتصلة الأخرى، والتي تظهر عندما يحتاج ناطقون بلغاتٍ مختلفة للتواصل.
  • Because of the design simplifications modern architecture provides (coupled with the cost savings that tend go with design simplification) many in the manufactured housing sector generally feel that modern architecture designs are better suited for prefab home construction.
    و بسبب بساطة التصميم و الهندسة المعمارية الحديثة ( إلى جانب وفر التكاليف التي تميل مع التصميم البسيظ) كثيرة في قطاع الإسكان وان العمارة الحديثة ملائمة لتصاميم البناء الجاهزة.
  • Like several European languages that have undergone spelling simplifications (such as Portuguese, German or Swedish), the Revised Romanization is not expected to be adopted as the official romanization of Korean family names, and few people have voluntarily adopted it.
    على غرار العديد من اللغات الأوروبية التي تملك تبسيطات خاضعة للنطق (مثل البرتغالية، الألمانية أو السويدية)، الرومنة المنقحة لا يُتَوَقَّعُ أن تكون معتمدة كالرومنة الرسمية لأسماء العائلات الكورية، والقليل من الناس اعتمدوها طوعًا.
  • While this kind of simplifications could be helpful for, say, foreign tourists, this type of communication is perceived as rude or offensive in some societies, because it may cause the foreigner to feel infantilized.
    وعلى الرغم من أن هذا النوع من التبسيط يمكن أن يكون مفيدًا للسياح الأجانب، على سبيل المثال، فإن هذا النوع من الاتصالات يُنظر إليه على أنه فظ أو مسيء في بعض المجتمعات، لأنه قد يتسبب في شعور الأجنبي بانه طفل.