The walls and doors were covered with slashes of blood, up to 2 metres. الابواب والحوائط كانت مغطاة بالدماء
Emmy isn't the type that just slashes tires, you know. (إيمي) ليست من النوع المُحب لتمزيق الإطارات.
She's got several slashes to her throat and chest. هناك العديد من الجروح على الحلق والصدر
In deep, dark canyons there are slashes of green. عميقاً وسط الصدع المظلم يُوجد سبخاتٌ خضراء
This fuckin' guy, he slashes my face... and cuts my fuckin' ear off! ذلك الحقير ، لقد حرق وجهي وقطع أذني
Skoros slashes at him! A backhand slice! The new man blocks him! (سكوروس) ينقض عليه بضربة يدّ خلفية، الرجل الجديد يصده
What about those slashes on her face? لا أعرف. حسنا، ماذا عن مائلة على وجهها؟
So Marlene in 2-E slashes the victim. تقوم (مارلين) من 2-إي بجرح الضحية ينزف...
And Mullen slashes one to the left! و مولن مائلة واحد إلى اليسار!
So, instead of stealing silverware... he slashes the necks of teenage girls, huh? إذا بدلاً مِنْ سَرِقَة الفضيّاتِ... يَقْطعُ رِقابَ البناتِ المراهقاتِ , هاه؟