Everyone, welcome to the table read for "an unkindness of ravens." مرحبأ بكم على طاوله فيلم زكريات الريفنز
Poor little Adele, trying to console herself from my unkindness to her. مسكينة آديل الصغيرة -تحاول التحكم بنفسها من قسوتى عليها
Because you made his life a misery with your unkindness and your cold and vicious heart. لأنك جعلت حياته مزرية بقسوتك. وقلبك البارد والشرير.
I will inform his highness of your plight and of the malice and unkindness of his majesty towards you. سأبلغ سموه بمعاناتك وعن خبث وقسوة الملك معك
Unkindness. An unkindness of ravens. ...القسوة القسوة من الغربان
Unkindness may do much and his unkindness may defeat my life but never taint my love. .. و لا تعزيه في هذه الدنيا و قسوته قد تنهي حياتي . و لكنها لن تدنس حبي
Unkindness may do much and his unkindness may defeat my life but never taint my love. .. و لا تعزيه في هذه الدنيا و قسوته قد تنهي حياتي . و لكنها لن تدنس حبي
I have known myself to be divided from Edward forever, and endured the unkindness of his sister and the insolence of his mother. و لن أهتم إذا مت جوعاً في الشارع آنسة ستيل أنت غير مرحب بك هنا بعد الآن