Because we've made compromises with the opposition parties. يعاقبوننا كوننا حزب صغير اختار الانزواء تحت المعارضة
You were retired to your room. - I'm in my room. عليك بالانزواء بغرفتك" "
Sweetie, we need to keep a low profile. حبيبي ، نحتاج الى العيش في انزواء
I just have to keep a low profile for the rest of the summer. يجب أن أبقى فى انزواء فقط لبقية الصيف
And all i wanna do right now is curl up in a ball and... وكل ما أريد فعله الآن ..هو التقوقع والانزواء
He stated it was "pretty amusing with a tinge of adult humor." وصف بأنه كان «تقياً متنسكاً فيه ميلٌ إلى الانزواء عن الناس».
A game I gave up, the very day I made up my mind to retire from public life. لعبة أقلعت عنها بنفس اليوم الذي قررت به الانزواء عن الحياة العامة
a republican awakening by a president who has secluded himself in the Élysée Palace for the weekend. صحوة جمهورية من قِبل الرئيس الذي قام بالانزواء في قصر الإليزييه لنهاية الأسبوع
Okay, I just need to keep a low profile through the memorial, 'cause once I get through this, حسناً ، انا بحاجه إلى رداء يبقينيفيانزواء... خلالمراسمالجنازه، لأننيعندمااعبرهذا ... يمكن لـ (ايان) ان يقدمني كعشيقةً له رسمياً
Okay, I just need to keep a low profile through the memorial, 'cause once I get through this, حسناً ، انا بحاجه إلى رداء يبقينيفيانزواء... خلالمراسمالجنازه، لأننيعندمااعبرهذا ... يمكن لـ (ايان) ان يقدمني كعشيقةً له رسمياً