简体版 English
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

باشاكو بالانجليزي

يبدو
"باشاكو" أمثلة على
الترجمة إلى الإنجليزيةجوال إصدار
  • bashaku
أمثلة
  • The transportation method of the bashaku was to hang the cargo from the back of their horses and then drive them to their destination.
    كانت طريقة نقل الباشاكو هي تعليق العربة في ظهر الخيول، ثم توصيلها إلى وجهتها.
  • After the foundation of Pachacútec in the year 2000, Avenue 225 became the largest gestation of its commercial economic activity thanks to its main market of supplies and minor services.
    بعد تأسيس باشاكوتيك في عام 2000، أصبح شارع 225 أكبر حمل لنشاطها الاقتصادي التجاري بفضل سوقها الرئيسي من الإمدادات والخدمات الثانوية.
  • This relocation in Pachacútec is the main starting point for the creation of the defenestrado Family Lot Program (PROFAM), which is created by Supreme Decree No. 007-2000-MTC of February 13, 2000.
    هذا النقل في باشاكوتيك هو نقطة الانطلاق الرئيسية لإنشاء برنامج الأسرة العائلية (بروفام)، الذي تم إنشاؤه بموجب المرسوم السامي رقم 007-2000-متس من 13 فبراير 2000.
  • The bashaku lived in groups in towns along major highways and important sites of water to land traffic including Otsu, Sakamoto, and Yodo, and they carried goods brought by boat to areas where consumption was at that time high such as Kyoto and Nara.
    عاش الباشاكو في مجموعات في المدن على طول الطرق السريعة الرئيسية والمواقع المهمة للنقل البحري والبري، من بينها مدينة أوتسو وساكاموتو ويودو، وحملوا البضائع المنقولة بالقوارب إلى المناطق التي كان الاستهلاك فيها عاليًا في ذلك الوقت، مثل كيوتو ونارا.
  • Thus, between February 3 and 6, 2000, more than seven thousand families are transferred to the Special Project Pachacútec City, district of Ventanilla, an area that had previously been selected from a set of ten alternatives, the nine zones The remainder corresponded to privately owned land.
    وهكذا، بين 3 و 6 فبراير 2000، يتم نقل أكثر من سبعة آلاف الأسر إلى المشروع الخاص مدينة باشاكوتيك، منطقة فينتانيلا، وهي المنطقة التي تم اختيارها من قبل مجموعة من عشرة بدائل، والمناطق التسعة وتتوافق البقية مع القطاع الخاص .
  • As social anxiety increased as a result of the death of Ashikaga Yoshimochi, of bad harvests due to poor weather since the last year, and of an epidemic of three-day disease (likely cholera ), the bashaku of Otsu and Sakamoto in Ōmi Province demanded a debt moratorium.
    مع تزايد القلق الاجتماعي نتيجة وفاة أشيكاغا يوشيموتشي، بسبب سوء الحصاد بسبب سوء الأحوال الجوية منذ العام الماضي، وبسبب وباء مرض الأيام الثلاثة (ربما الكوليرا )، طالب سائقو عربات الباشاكو في أوتسو وساكاموتو في إقليم أومي بتأجيل تحصيل الديون.
  • In this legend, he destroyed the people around Lake Titicaca with a Great Flood called Unu Pachakuti lasting 60 days and 60 nights, saving two to bring civilization to the rest of the world, these two beings are Manco Cápac, the son of Inti (sometimes taken as the son of Viracocha), which name means "splendid foundation", and Mama Uqllu, which means "mother fertility".
    وفي هذه الأسطورة، قام بتدمير الناس حول بحيرة تيتيكاكا بفيضان عظيم يدعى أونو باشاكوتي استمر ستين يومًا وستين ليلة، وأنقذ اثنين ليبدآ الحضارة في العالم، وهما مانكو كاباك، ابن إنتي (وتعتبره بعض الأساطير ابن فيراكوتشا)، وماما أوكلو.