You get along with it. It'll take you, Queequeg. Get along. تساير معه، فسيقودك يا (كويكويج)، تساير معه
You get along with it. It'll take you, Queequeg. Get along. تساير معه، فسيقودك يا (كويكويج)، تساير معه
She invited me here for some reason. Let's go with it. لقد دعتني لسبب ما لنتساير مع الأمر
So why wouldn't you play ball with Eleanor, write a puff piece? لماذا لم تساير إليانور؟ اكتب المقالة
Yeah. ...And that's why we have three branches of government. ... لتسايرأختكطالما"تاكيوكي"هنا. ولهذاالسببلديناثلاثةفروع للحكومة. " فرانكي" عادت. إذن...
Told you to get along with your sister, and... you know what? أخبرتكأنتسايرأختك, و ... أتعلم ماذا ؟
If I didn't know better, I'd say you were humoring me. لو لم أكن أعرفك لقلت أنك تسايرني
I'd like to withdraw $10,000, please. "جاري التصوير على التلفاز، أرجو أن تسايرني" ، هل تنوي السرقة؟
Can't you just try to go along with this? أليس بالإمكان أن أنت تحاول أن تساير هذا؟
Now remember, play into the guy's fantasy. Believe it yourself. الان تذكر، تساير مع وهم هذا الرجل صدقه بنفسك