تغافل بالانجليزي
"تغافل" أمثلة على
الترجمة إلى الإنجليزيةجوال إصدار
- disregard
- neglect
- pretend not to notice
- "متغافل" بالانجليزي imprudent negligent
- "تغافُل" بالانجليزي disregard neglect
- "غافل" بالانجليزي adj. inattentive, incurious, inadvertent, aslope, insensible, incautious, unmindful, heedless, unthinking, unwary, thriftless, regardless, oblivious
- "الغافل" بالانجليزي n. scatter brain
- "مغافلة" بالانجليزي sneak attack surprise attack
- "بشكل غافل" بالانجليزي inattentively unawarely unobservantly unwarily
- "على نحو غافل" بالانجليزي adv. unconsciously
- "غافن فليجر" بالانجليزي gavin vlijter
- "أفلام إثارة برتغالية" بالانجليزي portuguese thriller films
- "أفلام برتغالية" بالانجليزي portuguese films
- "أفلام دراما برتغالية" بالانجليزي portuguese drama films
- "أفلام مستقلة برتغالية" بالانجليزي portuguese independent films
- "أفلام مصورة في البرتغال" بالانجليزي films shot in portugal
- "علم الفلك في البرتغال" بالانجليزي astronomy in portugal
- "فلاسفة برتغاليون" بالانجليزي portuguese philosophers
- "فلبينيون من أصل برتغالي" بالانجليزي filipino people of portuguese descent
- "فلكلور برتغالي" بالانجليزي portuguese folklore
- "فلكيون برتغاليون" بالانجليزي portuguese astronomers
- "مخرجو أفلام برتغاليون" بالانجليزي portuguese film directors
- "مراصد فلكية في البرتغال" بالانجليزي astronomical observatories in portugal
- "ممثلو أفلام برتغاليون" بالانجليزي portuguese male film actors
- "منتجو أفلام برتغاليون" بالانجليزي portuguese film producers
- "ستغفل" بالانجليزي regard as negligent
- "متغفل" بالانجليزي dolt simpleton
- "تغاضي" بالانجليزي v. disregard
- "تغاضى" بالانجليزي v. look over, condone, connive, overlook, wink, pass, pass over, forget, slur, excuse, part with
أمثلة
- Oh, look, there's a place for cumin. Most people overlook that.
انظري,يوجد مكان للكمون معضم الناس يتغافلون عنه - Well, that's most unlike me to overlook brilliance.
حسناً , هذا ليس من شيمي أن أتغافل عن الذكاء - They scare the unwitting public into demanding more police
إنهم يخيفون العامة المتغافلين للمطالبة بالمزيد من الشرطة - No! - You trying to make an asshole out of me?
هل تحاولين أن تتغافليني ؟ - Well, maybe you're right. Maybe I looked the other way.
ربّما تكونين محقّة، ربّما تغافلتُ متعمّدة - I know you work a over-time. I closed my eyes for it.
أعلم أنك تعملين ساعات إضافية وتغافلت عن الحدث - If I was off with even one part of her recipe, smack!
أذا تغافلت عن شئ واحد من وصفتها صفعة - The marriage ended because of me, because of omission.
,انا ايضا. الزواج انتهى بسببي بسبب التغافل - Is there something I left out, Your Majesty?
هل هناك شيء تغافلت عنه يا صاحبه الجلالة؟ - We don't know that. I just wish I hadn't let her ditch me.
لسنا أكيدين مِنْ ذلك ليتها لمْ تغافلني
- الحصول على المزيد من الأمثلة 1 2 3 4 5