You know I took the pledge after Chapultepec... انت تعرف اننى اخذت وعدآ على ... "نفسى بعد "شابولتيبيك
"Tippecanoe and Bartlett too." I'm under the gun? " تيبيكانو و بارتليت ايضا" هل انا مجبر ؟ -اجل
That's typical of this place, isn't it? ذلك هو تيبيكاي هذا البياس, أليس كذلك ؟
They'll move to the suburbs of Santa Maria Colotepec. سَيَنتقلونَ إلى ضواحي سانتا ماريا كلوتيبيك
Luisa spent her last 4 days in the Hospital of Santa Maria Colotepec. لويزا قضت الأيام الـ4 الماضية في مستشفى سانتا ماريا كولوتيبيك
Quitipeak or Quahog or somewhere. Then he sees her across the room. أو كيتيبيك أو كاهوج أو فى مكان ما ثم يراها عبرالغرفة
"Tippecanoe and Tyler, too." "تيبيكانوي .. وتيلر ..
"Tippecanoe and Tyler, too." "تيبيكانوي .. وتيلر ..
The day after the battle of Olintepeque, the Spanish army arrived at Tzakahá, which submitted peacefully. في اليوم التالى لمعركة أولنتيبيك، وصل الجيش الإسبانى لمنطقة تزاكاها وخضعت سلميًا.
Give them a parade with confetti all the way up to Chapultepec Castle? ماذا نحن سوف نفعله مع قياداتهم؟ نعطيهم موكباً مع حلويات على طول الطريق لغاية قلعة تشابولتيبيك ؟