You reached for the throne and failed, nobles everywhere despise you. لقد سعيت للعرش وفشلت .النبلاء فى النحواي يحتقروك
A walk would be just exhilarating right about now. أي مشي سَيَكُونُ فقط إبْهاج حواي الآن.
We're doing a talk show to help Brick. إحنا بنعمل برنامج حواي (عشان نساعد (بريك
Now, clear out of there, boys. I don't want you to spoil my shot. الآنتنحوايا صبيان، لا اريد منكم ان تفسدوا رميتي
They could sneak out underneath a tanker and we'd never know it. ... بمقدورهم أن يتسللوا من تحتِ ناقلةِ حواياتِ دون أن نعلم
The facade of inhibition should the facade of inhibition should be cracking right about now. واجهة المنعِ يَجِبُ أَنْ واجهة المنعِ يَجِبُ أَنْ يَكُونُ التَصَدُّع حواي الآن.
Be cracking right about now. يَكُونُ التَصَدُّع حواي الآن.
Around 40-50 people, sir. حواي 40-50 شخصاً سيدي
Yeah, right about now I wish I was writing a book about you asking her out. نعم، حواي الآن آي أمنية آي كَانتْ كتابة a كتاب عنك طَلَب منها الخروج معه.
Homie, I love you, and I'm glad we're finally using our wedding china, but when you're helping to pick the next leader of the free world... (هومى)،أحِبكَ.. و انا سعيدة أننا أخيراً بدأنا نستخدم أوانى تقديم الشاى الخزفيّة.. (أصبحوايستقبلونضيوفاًمهمين)