خلين بالانجليزي
الترجمة إلى الإنجليزيةجوال إصدار
- khellin
- "لينا خليف" بالانجليزي lina khelif
- "إيلين خلف" بالانجليزي aline khalaf
- "خلية بينية" بالانجليزي leydig cell
- "خليج دارين" بالانجليزي gulf of darién
- "خليج غينيا" بالانجليزي gulf of guinea
- "خليل غريني" بالانجليزي khalil greene
- "خليل كاين" بالانجليزي khalil kain
- "دين داخلي" بالانجليزي internal debt
- "عين بن خليل" بالانجليزي aïn ben khelil
- "محين خليفة" بالانجليزي muhain khalifah
- "خلي" بالانجليزي adj. vinegary, volatile
- "قصعين خليلي" بالانجليزي salvia judaica
- "الدين في الخليل" بالانجليزي religion in hebron
- "بوريس شاخلين" بالانجليزي boris shakhlin
- "تمكين خليل زاده" بالانجليزي tamkin khalilzade
- "حسين النخلي" بالانجليزي hussain al-nakhli
- "خلنج ليندسي" بالانجليزي erica lindsay
- "خلية أماكرين" بالانجليزي amacrine cell
- "خلية التهجين" بالانجليزي hybridoma
- "خليج أسينارا" بالانجليزي gulf of asinara
- "خليج البحرين" بالانجليزي gulf of bahrain
- "خليج بيسكاين" بالانجليزي biscayne bay
- "خليج تونكين" بالانجليزي gulf of tonkin
- "خليج شجرة التين" بالانجليزي fig tree bay
- "خليلآباد (مقاطعة دلفان)" بالانجليزي khalilabad, delfan
- "خليل أباد (فريمان)" بالانجليزي khalilabad, fariman
أمثلة
- Pack the other half for home and abandon your charge to... to...
تحزمين باقي أمتعتك وترحلين وتتخلينعنمسؤوليتكلـ... لـ.. - I was in my car, and I saw you come in here.
كنت في سيارتي ورأيتك تدخلين هنا - Madam, why have you decided to resign yourself like this?
سيدتي .. لماذا تتخلين عن نفسك بسهولة هكذا؟ - Hurt some good people. You've been interfering with business.
وقد تأذب بعض الناس الطيبين أنك تتدخلين في العمل - You're interfering in matters that don't concern you.
يبدو لي يا فيرولا أنك تتدخلين في أمور لا تخصَك - Ladies and gentlemen, we've cleared the asteroid belt.
حسنٌ، أيتها السيدات والسادة ، لقد أخلينا لتوّنا الحزام النجمي. - It's top-secret. I can't let you get in there.
إنه غاية في السرية، لا يمكننى أن أدعك تدخلين - Did he force you to get in the car?
هل هو الذي جعلكِ تدخلين؟ -لا، أنا فعلت بنفسي - In the end, i know you're not gonna leave him.
في النهاية انا عارفه انك ما راح تخلينه - Don't let me go to my grave with this guilt.
لا تخليني اروح للقبر وانا احس اني مذنب