دونيلون بالانجليزي
الترجمة إلى الإنجليزية
جوال إصدار
- dunnellon, florida
- "دونيي سيلو" بالانجليزي donje selo, konjic
- "لوك دونيلي" بالانجليزي luke donnelly
- "توماس دونيلون" بالانجليزي thomas e. donilon
- "مايك دونيلون" بالانجليزي mike donilon
- "دونيل تايلور" بالانجليزي donell taylor
- "دون نيل" بالانجليزي don neal
- "دونيل" بالانجليزي dunnell, minnesota
- "لونيل" بالانجليزي luenell
- "توريلودونيس" بالانجليزي torrelodones
- "دانيلو دوناتي" بالانجليزي danilo donati
- "دانيلو هوندو" بالانجليزي danilo hondo
- "لورا دونيلي" بالانجليزي laura donnelly
- "لوك أودونيل" بالانجليزي luke o'donnell
- "لو دويلون" بالانجليزي lou doillon
- "ليونيلو مانفريدونيا" بالانجليزي lionello manfredonia
- "ماتشيدونيو ميلوني" بالانجليزي macedonio melloni
- "دوني بيل" بالانجليزي donnie bell
- "دوني هيل" بالانجليزي donnie hill
- "دونيلي" بالانجليزي donnelly
- "دون مالوني" بالانجليزي don maloney
- "حيلوني" بالانجليزي hiloni
- "لي نيلون" بالانجليزي lee nailon
- "نيل لونش" بالانجليزي neil lynch (politician)
- "نيلي (لون)" بالانجليزي indigo
- "دونيلسون" بالانجليزي donnellson, iowa
- "دونيلا ميدوز" بالانجليزي donella meadows
أمثلة
- On 13 May 2011, US National Security Adviser Tom Donilon said his government recognized the National Transitional Council as "a legitimate and credible interlocutor of the Libyan people" after meeting with Prime Minister Mahmoud Jebril.
وفي 13 مايو 2011، قال مستشار الأمن القومي الأمريكي توم دونيلون أن حكومته اعترفت بالمجلس الوطني الانتقالي باعتباره "محاورًا شرعيًا وموثوقًا لدى الشعب الليبي" بعد لقائه برئيس الوزراء محمود جبريل.