I knew you'd send your father to the crazy house. كنت أعلم أنكما سترسلان والدكما إلى مصحّ المجانين
Mummy and Daddy sent me to the Bahamas to recuperate. .. أبي وأمي أرسلاني إلى (البهاما) لأتعافي ..
But they said they'd send me to an old people's home. لكنهما قالا بأنهما سيرسلاني إلي دار مسنين
You're breathing his. It's complicated. But if these two dropped back... الامر معقد لكن هذان الاثنان يرسلان للخلف
You think he set Ruslan up? - I don't know. Something doesn't fit. هل تعتقد انه رسلان belazerd؟
Hey,hey,hey,hey, don't kill the messenger. It's the first law of landscaping. انتي.انتي.انتي.انتي.لاتقتلي المرسل.انه القانون الاول في الاعتناء بالطبيعية
Send the kids off to Grandma's house, make a little porn. يرسلان الأولاد لبيت جدتهم، ويصورون لقطات إباحية
Jasper and Bryce send their best. - Thanks. . (جاسبر) و (برايس) يرسلان تحياتهما - . شكراً -
I think I need to bow to the porcelain goddess. أعتقد أن علي ان أنحني لآلهة البورسلان
And they sent us to come find you. Now, they're hurt real bad. وأرسلانا للبحث عنك، لقد تأذّيا بشدّة