简体版 English
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

صبرة بالانجليزي

يبدو
"صبرة" أمثلة على
الترجمة إلى الإنجليزيةجوال إصدار
  • sabra, algeria
أمثلة
  • And I'm very patient with that up to a point.
    وانا متصبرة حيال ذلك الى ان وصلنا لهذه المرحلة
  • "Your belly a heap of wheat surrounded with lilies." "Your breasts...
    بطنك صبرة حنطة مسيجة بالسوسن.
  • The palace grounds covered an area of 44 hectares (110 acres).
    سُمِّي القصر الرئيسي بالصبرة وغطت أساساته مساحة 44 هكتار (110 فدان).
  • An Israeli airstrike killed Muhammad Khalid al-Nimrah (22) in the Sabra neighborhood of Gaza City.
    غارة جوية إسرائيلية قتلت محمد خالد نمرة (22 سنه) في حي الصبرة في مدينة غزة.
  • His hair was gray and straggly, his movements weary, and his patience shorter with each day that passed at the mill.
    شَعره أصبح رمادي ومبعثر وحركاته كانت مرهقة وصبرة كان يقل بكل يوم يمر على الطاحونة
  • Abdelhamid I. Sabra (1924-2013) was a professor of the history of science specializing in the history of optics and science in medieval Islam.
    عبد الحميد صبرة (1924-2013) أستاذ تاريخ علوم وتكنولوجيا مصري، متخصص في تاريخ علم البصريات والعلم الإسلامي في العصور الوسطى.
  • In his article on "The Appropriation and Subsequent Naturalization of Greek Science in Medieval Islam", he argued, against the theories of Pierre Duhem, that Islamic cultures did not passively receive and preserve ancient Greek science, but actively "appropriated" and modified it.
    في بحثه حول "الاعتماد وتطوير العلوم اليونانية على أيدي المسلمين في العصور الوسطى"، جادل نظريات بيير دويم التي تقول بأن الثقافة الإسلامية استقبلت وترجمت العلوم اليونانية وحافظت عليها دون أضافة أو تعديل، ولكنها استخدمتها وعدلتها بهمة، تعرف أحيانًا نظريته حول نقل العلم بين الثقافات بشكل غير رسمي باسم "نظرية صبرة".
  • In his article on "The Appropriation and Subsequent Naturalization of Greek Science in Medieval Islam", he argued, against the theories of Pierre Duhem, that Islamic cultures did not passively receive and preserve ancient Greek science, but actively "appropriated" and modified it.
    في بحثه حول "الاعتماد وتطوير العلوم اليونانية على أيدي المسلمين في العصور الوسطى"، جادل نظريات بيير دويم التي تقول بأن الثقافة الإسلامية استقبلت وترجمت العلوم اليونانية وحافظت عليها دون أضافة أو تعديل، ولكنها استخدمتها وعدلتها بهمة، تعرف أحيانًا نظريته حول نقل العلم بين الثقافات بشكل غير رسمي باسم "نظرية صبرة".
  • In his article on "The Appropriation and Subsequent Naturalization of Greek Science in Medieval Islam", he argued, against the theories of Pierre Duhem, that Islamic cultures did not passively receive and preserve ancient Greek science, but actively "appropriated" and modified it.
    في بحثه حول "الاعتماد وتطوير العلوم اليونانية على أيدي المسلمين في العصور الوسطى"، جادل نظريات بيير دويم التي تقول بأن الثقافة الإسلامية استقبلت وترجمت العلوم اليونانية وحافظت عليها دون أضافة أو تعديل، ولكنها استخدمتها وعدلتها بهمة، تعرف أحيانًا نظريته حول نقل العلم بين الثقافات بشكل غير رسمي باسم "نظرية صبرة".