简体版 English
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

عَبَرَ بالانجليزي

يبدو
"عَبَرَ" أمثلة على
الترجمة إلى الإنجليزيةجوال إصدار
  • cross
أمثلة
  • "For a thousand years in thy sight are but as yesterday when it is past...
    ألفُ سنَةٍ في عينَيكَ كيومِ أمسِ الذي عَبَرَ
  • Facing the charging males deep underwater, Roger keeps shooting, holding his breath until the group pass over.
    مواجهاً الذكور المتشاحنة عميقاً تحت الماء، استمر "روجر" في التصوير، حابساً أنفاسه حتّى عَبَرَت المجموعة.
  • On 12 October, Major Thomas Evans (the Brigade Major at Fort George) crossed the Niagara River under a flag of truce to request an immediate exchange of prisoners taken in Elliot's raid on the British brigs three days before.
    بتاريخ 12 أكتوبر عَبَرَ الميجر البريطاني توماس إيفانز نهر نياجارا رافعاً علم الهدنة لطلب إجراء تبادل فوري للأسرى الذين مسكوا في غارة إليوت على المراكب البريطانية قبل ثلاثة أيام.
  • When Yugoslav politician Milovan Djilas complained about rapes in Yugoslavia, Stalin reportedly stated that he should "understand it if a soldier who has crossed thousands of kilometres through blood and fire and death has fun with a woman or takes some trifle."
    عندما احتج السياسي اليوغسلافي ميلوفان دجيلاس بسبب عمليات الإغتصاب في يوغسلافيا، يُذكر أن ستالين قال أنه يجب عليه "أن يفهم أن الجندي الذي عَبَرَ آلاف الكليومترات وسط الدماء و النار و الموت، تسلى مع امرأة أو تسكعوا بعض الوقت".