简体版 English
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

فوبورغ بالانجليزي

يبدو
"فوبورغ" أمثلة على
الترجمة إلى الإنجليزيةجوال إصدار
  • vohburg
أمثلة
  • Iron and bronze foundries had been started late in the 18th century in the Faubourg Saint-Honoré and Chaillot, and early chemical works in Javel, La Chapelle and Clignancourt.
    وقد بدأت مسابك الحديد والبرونز في أواخر القرن الثامن عشر في فوبورغ سانت أونوريه و، وأعمال كيميائية مبكرة في جافيل ولا شابيل وكلينانكورت.
  • The aristocrats who had emigrated returned to their town houses in the Faubourg Saint-Germain, and the cultural life of the city quickly resumed, though on a less extravagant scale.
    عاد الأرستقراطيون الذين هاجروا إلى منازلهم في بلدة فوبورغ سان جيرمان، واستأنفت الحياة الثقافية للمدينة بسرعة، وإن كان ذلك على نطاق أقل تكلفة.
  • Then as now, most wealthier Parisians lived in the western part of the city, the merchants in the center, and the workers and artisans in the southern and eastern parts, particularly the Faubourg Saint-Honoré.
    ثم الآن، معظم الباريسيين الأكثر ثراء يعيشون في الجزء الغربي من المدينة، والتجار في المركز، والعمال والحرفيين في الأجزاء الجنوبية والشرقية، ولا سيما فوبورغ سانت أونوريه.
  • The nobility, government officials and the wealthy built elegant hôtels particuliers, or town residences, on the Right Bank in the new Faubourg Saint-Honoré, the Faubourg Saint-Jacques, and in the Marais near the Place des Vosges.
    قام النبلاء والمسؤولون الحكوميون والأثرياء ببناء بيوت أنيقة، أو مساكن للبلدة، وعلى الضفة اليمنى في فوبورج سانت-أونوريه الجديدة، وفوبورغ سانت جاك، وفي ماريز بالقرب من ساحة الفوس.
  • Instead, when I entered by the Faubourg Saint-Marceau, I saw only narrow, dirty and foul-smelling streets, and villainous black houses, with an air of unhealthiness; beggars, poverty; wagons-drivers, menders of old garments; and vendors of tea and old hats."
    بدلا من ذلك، عندما دخلت من قبل فوبورغ سانت مارسيو، رأيت فقط الشوارع الضيقة والقذرة ورائحة كريهة، والمنازل السوداء الموحشة، مع جو من عدم الصحة؛ المتسولين، الفقر؛ العربات، السائقين من الملابس القديمة؛ وبائعي الشاي والقبعات القديمة".
  • Large textile mills were built in the Faubourg Saint-Antoine and the Faubourg Saint-Denis, and the first sugar refinery using sugar beets was opened in Passy in 1812 to replace shipments of sugar from the West Indies blocked by the British blockade.
    تم بناء مصانع النسيج الكبيرة في فوبورغ سانت-أنطوان وفوبورغ سانت دينيس، وأول مصفاة سكر باستخدام بنجر السكر الذي افتتح في باسي في عام 1812 لتحل محل شحنات السكر من جزرالهند الغربية منعت من الحصار البريطاني.
  • Large textile mills were built in the Faubourg Saint-Antoine and the Faubourg Saint-Denis, and the first sugar refinery using sugar beets was opened in Passy in 1812 to replace shipments of sugar from the West Indies blocked by the British blockade.
    تم بناء مصانع النسيج الكبيرة في فوبورغ سانت-أنطوان وفوبورغ سانت دينيس، وأول مصفاة سكر باستخدام بنجر السكر الذي افتتح في باسي في عام 1812 لتحل محل شحنات السكر من جزرالهند الغربية منعت من الحصار البريطاني.