فيديليو بالانجليزي
الترجمة إلى الإنجليزيةجوال إصدار
- fidelio
- "ديفيد ليويلين" بالانجليزي david llewellyn (australian politician)
- "خوليو فيديلا" بالانجليزي julio videla
- "ديفيد بيليون" بالانجليزي david bellion
- "فيوليت تويديل" بالانجليزي violet tweedale
- "ماتيو فيديلي" بالانجليزي matteo fedele
- "فيلم فيديو" بالانجليزي n. videotape
- "ديفيد ليلي" بالانجليزي david lilly
- "إيدينيو نازاريث فيليو" بالانجليزي edinho (footballer, born 1955)
- "فنانو فيديو برازيليون" بالانجليزي brazilian video artists
- "تشفيدالي ديل فريولي" بالانجليزي cividale del friuli
- "ديفيد ليويلين (مؤلف)" بالانجليزي david llewellyn (author)
- "دافيد يليديل" بالانجليزي david yelldell
- "ديفيد بيلي" بالانجليزي david bailey (actor)
- "ديفيد شيلي" بالانجليزي david shelley
- "ديفيد كيلي" بالانجليزي david kelly
- "ديفيد ليل" بالانجليزي david lill
- "ديفيد هيلي" بالانجليزي david healy (footballer)
- "ديفيد ويلي" بالانجليزي david willey (physicist)
- "ألعاب الفيديو في تشيلي" بالانجليزي video gaming in chile
- "سيفيليزيشن (لعبة فيديو)" بالانجليزي civilization (video game)
- "ديفيد أليو" بالانجليزي david aliu
- "ديفيد ر. ليو" بالانجليزي david r. liu
- "ديفيد ليون" بالانجليزي david leon (soccer)
- "فيديو كليب" بالانجليزي music video
- "فيديليفكا" بالانجليزي veydelevka
- "فيديليتي للاستثمارات" بالانجليزي fidelity investments
أمثلة
- During August and September 1944, Callas performed the role of Leonore in a Greek language production of Fidelio, again at the Odeon of Herodes Atticus.
وخلال شهري أغسطس وسبتمبر 1944، قامت كالاس بدور ليونور باللغة اليونانية من فيديليو، وكذلك مرة أخرى في أوديون هيرودس أتيكوس. - In 1948, she performed the part of Marzelline in Beethoven's Fidelio in a complete live recording but without dialogue, with Hans Schmidt-Isserstedt conducting radio choir and orchestra in Hamburg.
في عام 1948 ، كانت تؤدي دور مارزلين في فيديليو في بيتهوفن في تسجيل مباشر ولكن بدون حوار ، مع هانس شميدت ايسيرستيدت الذي يدير جوقة الراديو والأوركسترا في هامبورج. - Callas maintained that the Met offered her Madama Butterfly and Fidelio, to be performed in Philadelphia and sung in English, both of which she declined, feeling she was too fat for Butterfly and did not like the idea of opera in English.
عُرض على كالاس تقديم عروض السيّدة فراشة و فيديليو (عروض أوبرالية) والتي تم عرضها في فيلاديلفيا وتغنى باللغة الإنجليزية، ولكنها رفضت كلا العرضين لشعورها بأنها سمينة جدًا على أن تجسد الفراشة ولم تعجبها فكرة تجسيد الأوبرا باللغة الإنجليزية.