If you're trying to pick me up you should have chosen a happier ad. إذا أنت تُحاولُ إلتِقاطني
Yeah, I remember that dude. نعم أتذكر هذا يبدو أن فيكتور له علاقة بذلك القاتل القاطن عند النهر
See if they can pick us up until the weather clears. لنرى إذا أمكنهم إلتقاطنا حتى وضوح الطقس
There's no point in this catastrophe taking both of us down. لا فائدة من إسقاطنا معاً بهذه الكارثة
It's astonishing that these extraordinary cave dwellers manage to survive at all. منالمدهش،إنقاطنيالكهوفالإستثنائينهؤلاء، يتدبرون أمرهم لأن يحيوا أصلاً.
It's the new neighbors. - Is he hitting on me? ــ إنه القاطن الجديد ــ هل يراهن عليّ
They must be bored out they damn mind living out here. يجب أن يريحوا عقولهم اللعينة القاطنة هنا
I ask my fellow Angelinos for their patience and understanding. أطلب من رفاقي قاطني الولاية صبرهم و تفهمهم
A lot of people around here knew about it. الكثير من قاطني هذا المكان كانوا على علم بشأنها
There is unrest among the asians living in southall.' هناك قلقٌ ينتاب جميع الآسيويين القاطنين في (ساوث هول)