محاصصة بالانجليزي
الترجمة إلى الإنجليزيةجوال إصدار
- quota
- "أنواع محاصيل متخصصة" بالانجليزي specialized crop species
- "شركة محاصة" بالانجليزي joint venture
- "محاكم خاصة" بالانجليزي tribunals
- "حاصص" بالانجليزي share
- "شركات محاصة" بالانجليزي joint ventures
- "محاصة نسائية" بالانجليزي gender quota
- "أشخاص من محافظة بورصة" بالانجليزي people from bursa province
- "محاصد" بالانجليزي sickles
- "محاصر" بالانجليزي adj. besieged
- "محكمة خاصة" بالانجليزي special court
- "فصة محارية" بالانجليزي medicago murex
- "حالة خاصة" بالانجليزي special case
- "المحاكم الجنائية الخاصة" بالانجليزي special criminal courts
- "يوغياكارتا (محافظة خاصة)" بالانجليزي special region of yogyakarta
- "المحكمة الخاصة باستعراض وضع المحارب" بالانجليزي combatant status review tribunal
- "اصص" بالانجليزي flowerpots
- "محاصرة" بالانجليزي n. blockade
- "محاصيل" بالانجليزي crops cultivated plants economic plants field crops plantation crops tree crops useful plants
- "أشخاص من يوغياكارتا (محافظة خاصة)" بالانجليزي people from special region of yogyakarta
- "الأموال المخصصة لأغراض خاصة" بالانجليزي special purpose funds
- "أنظمة الحاسوب المخصصة" بالانجليزي dedicated consoles
- "الغواصة محليا" بالانجليزي subregionally
- "مصاصة أو محجمة" بالانجليزي n. sucker
- "بورصة (محافظة)" بالانجليزي bursa province
- "محاصرون" بالانجليزي blockers (film)
- "محاصيل أمريكا الجنوبية" بالانجليزي crops originating from south america
أمثلة
- In 1891, he resigned again over the Imperial demand of racial quotas.
في العام 1891، استقال ثانية في سياق التماشي مع الأوامر الإمبراطورية بإجراء محاصصة عرقية. - In the UK, any discrimination, quotas or favouritism due to sex, race and ethnicity among other "protected characteristics" is generally illegal for any reason in education, employment, during commercial transactions, in a private club or association, and while using public services.
يعد أي تمييز أو محاصصة أو محاباة جنس، عرق، وإثنية وغيرها من "الخصائص المحمية" بشكل عام غير قانوني لأي سبب من الأسباب، في التعليم، التوظيف، المعاملات التجارية، في نادي خاص أو جمعية وأثناء استخدام الخدمات العامة .