That bus is a lifeline. It takes the men to the picket. الحافلة مهمّة جداً، إنّها تأخذهم إلى موقع المرابطة
All units are to make a stand where they are and fight. من الآن فصاعدا على كل الوحدات المرابطة حيث هم و يقاوموا
We'll be patrolling the area in divisions of four at these picket points. سنقوم بدوريات بالمنطقة منقسمة لأربعة مركبات فى هذه النقاط المرابطة
So, um, where are you stationed? لذا , أم من أين انت المرابطة؟
She was always at the house. . -كانت مرابطة بالمنزل على الدوام .
Heroes, our troops are stationed here ايها الأبطال قواتنا كانت مرابطة هنا
The other regiments stationed in Berlin mostly remained loyal to the government. أما باقي القوات العسكرية المرابطة في برلين فقد بقيت موالية للحكومة.
We've got units on 12, but two we can't access from the street level. لدينا وحدات مرابطة على 12 مدخل لكن بالنسبة للمدخلين المتبقّيين لا نستطيع أن ندخل إليهما من الشارع
The Israeli battalion was now split between the two sides of town while the Syrians were firmly positioned in it. والآن، انقسمت الكتيبة الإسرائيلية بين جانبي المدينة، في حين كانت القوات السورية مرابطة بقوة فيها.
Stationed at Quantico, scheduled to go to Iraq in a few days, has already served two tours there. المرابطة في كوانتيكو ، من المقرر ان يتوجه الى العراق في غضون بضعة أيام ، اثنين منها بالفعل هناك جولات