简体版 English
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

ميتشكو بالانجليزي

يبدو
"ميتشكو" أمثلة على
الترجمة إلى الإنجليزيةجوال إصدار
  • meshico
أمثلة
  • The Tabascan Dr. Ricardo Alfonso Sarabia y Zorrilla was one of the group's more assiduous promoters and served for a time as director of Meshico Grande.
    وكان الدكتور ريكاردو ألفونسو سرابيا التاباسكي واي زوريلا أحد الداعمين المكرسين بالمجموعة والذي أيضًا عمل لفترة مديرًا لمجلة ميتشكو جراند.
  • The group decided on the unusual spelling in order to differentiate itself from the official Europeanizing intelligentsia; they believed that the spelling "meshico" was historically more accurate as it reflected the original Nahuatl pronunciation of the word, and, for this reason, would be an appropriate name for a group dedicated to a professedly authentic understanding of Mexican identity (Mexicanidad).
    وقد أصرّت المجموعة على التهجئة غير الشائعة لتميز نفسها عن النخبة المثقفة الرسمية الأوروبية المركزية؛ حيث اعتقدوا أن الهجاء "ميتشكو" كان أكثر دقة من الناحية التاريخية حيث يعكس النطق النواتلي الأصلي للكلمة، وبناء على هذا السبب يمكن أن تكون اسمًا مناسبًا لمجموعة المفكرين المخصصة الأمر الذي من شأنه توفير فهم أصيل وواضح للهوية المكسيكية المسماة (ميكسكانيداد).
  • The group decided on the unusual spelling in order to differentiate itself from the official Europeanizing intelligentsia; they believed that the spelling "meshico" was historically more accurate as it reflected the original Nahuatl pronunciation of the word, and, for this reason, would be an appropriate name for a group dedicated to a professedly authentic understanding of Mexican identity (Mexicanidad).
    وقد أصرّت المجموعة على التهجئة غير الشائعة لتميز نفسها عن النخبة المثقفة الرسمية الأوروبية المركزية؛ حيث اعتقدوا أن الهجاء "ميتشكو" كان أكثر دقة من الناحية التاريخية حيث يعكس النطق النواتلي الأصلي للكلمة، وبناء على هذا السبب يمكن أن تكون اسمًا مناسبًا لمجموعة المفكرين المخصصة الأمر الذي من شأنه توفير فهم أصيل وواضح للهوية المكسيكية المسماة (ميكسكانيداد).
  • The group decided on the unusual spelling in order to differentiate itself from the official Europeanizing intelligentsia; they believed that the spelling "meshico" was historically more accurate as it reflected the original Nahuatl pronunciation of the word, and, for this reason, would be an appropriate name for a group dedicated to a professedly authentic understanding of Mexican identity (Mexicanidad).
    وقد أصرّت المجموعة على التهجئة غير الشائعة لتميز نفسها عن النخبة المثقفة الرسمية الأوروبية المركزية؛ حيث اعتقدوا أن الهجاء "ميتشكو" كان أكثر دقة من الناحية التاريخية حيث يعكس النطق النواتلي الأصلي للكلمة، وبناء على هذا السبب يمكن أن تكون اسمًا مناسبًا لمجموعة المفكرين المخصصة الأمر الذي من شأنه توفير فهم أصيل وواضح للهوية المكسيكية المسماة (ميكسكانيداد).
  • The group decided on the unusual spelling in order to differentiate itself from the official Europeanizing intelligentsia; they believed that the spelling "meshico" was historically more accurate as it reflected the original Nahuatl pronunciation of the word, and, for this reason, would be an appropriate name for a group dedicated to a professedly authentic understanding of Mexican identity (Mexicanidad).
    وقد أصرّت المجموعة على التهجئة غير الشائعة لتميز نفسها عن النخبة المثقفة الرسمية الأوروبية المركزية؛ حيث اعتقدوا أن الهجاء "ميتشكو" كان أكثر دقة من الناحية التاريخية حيث يعكس النطق النواتلي الأصلي للكلمة، وبناء على هذا السبب يمكن أن تكون اسمًا مناسبًا لمجموعة المفكرين المخصصة الأمر الذي من شأنه توفير فهم أصيل وواضح للهوية المكسيكية المسماة (ميكسكانيداد).
  • Meshico is a term which began to be employed in the middle of the 20th century by a group of Mexican intellectuals connected to the influential magazine Meshico Grande in order to define a philosophical and sociological stance based on an authentic ontology of the Mexican person, one that would serve, as well, as a means of confronting the dependency of the official intelligentsia on ways of thinking perceived as being too foreign to permit a true understanding of Mexican reality.
    (يوليو 2013) ميتشكو هو مصطلح يرجع البدء في استخدامه إلى مجموعة من المفكرين المكسيكيين في منتصف القرن العشرين والذين كانت لهم صلة بمجلة ميتشكو جراند ذات التأثير الكبير من أجل تحديد موقف فلسفي واجتماعي بالاعتماد على وجودية موثوقة للإنسان المكسيكي، الأمر الذي يعد وسيلة ناجعة لمواجهة تبعية النخبة المثقفة الرسمية تجاه طرق التفكير التي تعتبر شديدة الغرابة، وكل ذلك يسمح بفهم واقعي للحقيقة المكسيكية.
  • Meshico is a term which began to be employed in the middle of the 20th century by a group of Mexican intellectuals connected to the influential magazine Meshico Grande in order to define a philosophical and sociological stance based on an authentic ontology of the Mexican person, one that would serve, as well, as a means of confronting the dependency of the official intelligentsia on ways of thinking perceived as being too foreign to permit a true understanding of Mexican reality.
    (يوليو 2013) ميتشكو هو مصطلح يرجع البدء في استخدامه إلى مجموعة من المفكرين المكسيكيين في منتصف القرن العشرين والذين كانت لهم صلة بمجلة ميتشكو جراند ذات التأثير الكبير من أجل تحديد موقف فلسفي واجتماعي بالاعتماد على وجودية موثوقة للإنسان المكسيكي، الأمر الذي يعد وسيلة ناجعة لمواجهة تبعية النخبة المثقفة الرسمية تجاه طرق التفكير التي تعتبر شديدة الغرابة، وكل ذلك يسمح بفهم واقعي للحقيقة المكسيكية.