Once I levitate something, it stays levitated in the air. عندما أَرْفعُ شيءاً ما ، يَبْقى مَرْفُوعاً في الهواءِ
4 million raised for spina bifida, and you on my arm. 4$ مليون مَرْفُوع لشلل الحبل الشوكي، وأنت على ذراعِي.
Come out of the water with your hands raised high above your head. إخرجْ مِنْ الماءِ بأيديكَ مَرْفُوع اعلي مستوي رأسكِ.
Most of these guys are pretty jacked up. أغلب هؤلاء الرجالِ مَرْفُوعون جداً.
So, if it's a match, the stay is lifted, he's back in the chamber. لذا، إذا هو a مباراة، إنّ الإقامةَ مَرْفُوعةُ، هو خلفيُ في الغرفةِ.
The maid did say that the renter boosted a couple of towels and a washcloth الجارية قالتْ تلك... . يَرُوفُ مَرْفُوعاً a زوج مناشفِ وa منشفة.
It's raised to 32. هو مَرْفُوعُ إلى 32.
Now I think we would all agree that we'd prefer these children to be raised in a different way. الآن أعتقد نحن كُلّ نُوافقُ بأنَّ نحن نُفضّلُ هؤلاء الأطفالِ إلى يَكُونُ مَرْفُوعاً عَلى نَحوٍ مختلف.
Yeah, but Brass said that the neighbors heard the gunshots, but they didn't hear any raised voices or arguing. نعم، لكن براس قالَ الذي سَمعَ الجيرانُ الطلقات النارية، لَكنَّهم لَمْ يَسْمُعوا أيّ أصوات مَرْفُوعة أَو مُجَادَلَة.
He's raised wire across the entire border, his warships are stationed on the edge of our waters and we've been cut off from Nice airport. هو سلكُ مَرْفُوعُ عبر كامل الحدودِ سُفُنه الحربية منسّبة على حافةِ مياهِنا ونحن قُطِعنَا مِنْ مطارِ نيس