I trust you will do what's best for all of us... and step aside. أئتمن بأنّك ستعمل ما هو أفضل لكلّنا... ويتنحّى.
I trust you will do what's best for all of us... and step aside. أئتمن بأنّك ستعمل ما هو أفضل لكلّنا... ويتنحّى.
No, no. I'm stepping aside. لا، لا، أنا من يجب أن يتنحّى .
But I made my own deal. لكنّي أبرمتُ صفقتي الخاصّة. إنه سيتنحّى جانباً،
After the primary, he's gone, believe me. بعد الإنتخابات سيتنحّى ، صدقني
Maybe it's time for the old man to step aside for some new blood, huh? ربّما حان الوقت للرجل العجوز ليتنحّى لبعض الدماء الجديدة، اليس كذلك؟
I am not a man to stand by and condone barbaric acts... which are perpetrated against innocent women and children! وأنا لست هذا الرّجل الذي يتنحّى ... جانِباً ويغفر تلك الأفعال البربريّة ! التّي تُرتكب ضِدّ نِساءٍ وأطفال أبرياء
look, ton', i haven't wanted to bug you, but before you'd gotten hurt, you said you would get that building inspector to cut me some slack so i could get back to my business? استمع يا (تون) لم أرد ازعاجك لكن قبل أن تُصب قلت بأنك ستجعل مفتّش البناية يتنحّى عنّي كيّ أتمكّن من العودة للعمل؟