تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

性行为不端 أمثلة على

"性行为不端" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • وقال إن لا بد من بذل ما هو أكثر لمكافحة سوء السلوك الجنسي من جانب جميع فئات أفراد حفظ السلام؛ وذكر أنه لا تزال هناك تقارير عن سوء السلوك الجنسي بمستويات غير مقبولة.
    必须做更多的工作,以打击各类维持和平人员的性行为不端的情况;关于性行为不端的报告仍然多得让人无法接受。
  • وقال إن لا بد من بذل ما هو أكثر لمكافحة سوء السلوك الجنسي من جانب جميع فئات أفراد حفظ السلام؛ وذكر أنه لا تزال هناك تقارير عن سوء السلوك الجنسي بمستويات غير مقبولة.
    必须做更多的工作,以打击各类维持和平人员的性行为不端的情况;关于性行为不端的报告仍然多得让人无法接受。
  • وأشار إلى أن وفد بلده يحث البلدان المساهمة بقوات على التحقيق بدقة في ادعاءات سوء السلوك الجنسي التي يعرضها عليها محققو الأمم المتحدة وإبلاغ الأمين العام بالنتائج في كل حالة من الحالات.
    刚果代表团敦促出兵国彻底调查由联合国调查员提请它们注意的性行为不端的指控,并将每一个案件的调查结果汇报秘书长。
  • وتابع قائلا إن على اللجنة أن تقوم بتحليلات متعمقة للقضيتين الرئيسيتين اللتين تواجههما أنشطة الأمم المتحدة في حفظ السلام، وهما سوء السلوك الجنسي من جانب حفظة السلام والولايات غير الممولة تمويلا كافيا، بغية استنباط تدابير تصحيحية.
    委员会应对联合国维持和平活动目前面临的两个主要问题进行深入分析,即维持和平人员性行为不端以及任务资金不足,以期制订出矫正措施。
  • وفي سيراليون، وضعت بعثة الأمم المتحدة قواعد جديدة وتقدمية بشأن سوء السلوك والجرائم الجنسية للقوات الموجودة في سيراليون. وقد عززت هذه القواعد الطريقة التي تطبق بها بعثات حفظ السلام السياسات والإجراءات اللازمة لمنع استغلال النساء.
    联塞特派团为驻扎在塞拉利昂的部队制定了周全、渐进式的性行为不端和性犯罪问题准则,推动维持和平特派团实行有关政策和程序,防止剥削妇女。
  • بالرغم من أن عشرات الآلاف من أفراد حفظ السلام التابعين للأمم المتحدة يؤدون مهامهم على أكمل وجه في جميع أنحاء العالم، ارتفع بشكل ملحوظ في عام 2004 عدد المزاعم بسوء سلوك جنسي من طرف أفراد الأمم المتحدة لحفظ السلام.
    尽管联合国成千上万的维持和平人员在世界各地尽忠职守履行任务,但在2004年,联合国维持和平人员被指控性行为不端的数目大大增加。
  • 95- وقال إنه لما كانت حوادث الاستغلال الجنسي قد قلت منذ تحركت المنظمة لمعالجة تلك المشكلة قبل سنوات عدة فقد بينت الاتهامات الأخيرة بسوء السلوك الجنسي أنه لا بد من زيادة فعالية هذا العمل.
    自从几年前联合国采取行动处理性剥削的问题之后,此类事件便有所减少。 尽管如此,最近出现的关于性行为不端的指控表明,所采取的行动必须更有成效。
  • وللأسف فإن تصرفات جنسية سيئة خطيرة، ذات طبيعة جنائية عادة، نُسبت إلى بعض العاملين في الأمم المتحدة (وإلى غيرهم من الموظفين الدوليين) في حالات ما بعد الصراع مما كان ضربة شديدة وجهت إلى هذا الاحترام.
    遗憾的是,已经发现在冲突后局势中这类联合国人员(及其他国际人员)有严重性行为不端问题,而且经常具有犯罪性质,因此大大削弱了人们对他们的尊敬。
  • وللأسف فإن تصرفات جنسية سيئة خطيرة، ذات طبيعة جنائية عادة، نُسبت إلى بعض العاملين في الأمم المتحدة (وإلى غيرهم من الموظفين الدوليين) في حالات ما بعد الصراع فكان ذلك ضربة شديدة وجهت إلى هذا الاحترام.
    遗憾的是,已经发现在冲突后局势中这类联合国人员(及其他国际人员)有严重性行为不端问题,而且经常具有犯罪性质,因此大大削弱了人们对他们的尊敬。
  • وأضاف أن المكتب يؤدي أيضا وظيفة هامة لتقليل تعرّض المنظمة للمخاطر، من خلال تقييماته للمخاطر فيما يتصل بعمليات الإغاثة من آثار كارثة تسونامي، وحالات سوء السلوك الجنسي في بعثات حفظ السلام، وكذلك من خلال مراجعته لسياسات المشتريات.
    它还对海啸救济行动以及维持和平特派团内部性行为不端现象进行了风险评估,并通过对采购政策进行审计,履行了一项重要职能,即减少本组织所面临的风险。
  • ويجـري حاليا بذل عدد من الجهود ذات الطابع المؤقت التي يتـم التركيز فيها على منـع التصرف الجنسي المشيـن وتحديده. وتشمل هذه الجهود الإصدار التجريبي لمواد تدريبية بشـأن الاستغلال والاعتداء الجنسيـين واستحداث وظائف مراقبين لسلوك الأفراد في بعض البعثات الأكبـر حجمـا.
    一些重在预防和查明性行为不端问题的特别措施也在实施之中,其中包括试行性剥削和性虐待问题训练材料及在一些较大的特派团设立工作人员行为问题干事。
  • وأصدرت الإدارة أيضا في الآونة الأخيرة مبادئ توجيهية من أجل تيسير تعميم مراعاة المنظور الجنساني في برامج الإجراءات المتعلقة بالألغام وأنشطتها. وستقوم أيضا بتحسين معاييرها وإجراءاتها التأديبية فضلا عن موارد التدريب تيسيرا لمنع سوء السلوك الجنسي من جانب أفراد حفظ السلام.
    维和部最近还提出了协助把社会性别主流化纳入9个排雷行动方案和活动中,还将提高纪律标准和程序,改善训练资源,协助防止维持和平行动人员性行为不端
  • وقال إن وفده يشاطر الأمين العام قلقه فيما يتعلق بحالات سوء السلوك التي يرتكبها أفراد حفظ السلام والتزامه بسياسة عدم التسامح إزاء الاستغلال الجنسي والإيذاء، وطالب بضرورة أن يخضع المسؤولون عن سوء السلوك لإجراءات تأديبية وعقابية.
    马来西亚代表团赞同秘书长有关维持和平人员性行为不端事件的担忧,并全力支持对性剥削和性虐待行为采取零容忍政策;必须对此类不当行为的责任人进行惩戒或提起刑事诉讼。
  • في عام 2005، قام نائبي بزيارة خمس من عمليات حفظ السلام للاجتماع بكبار المديرين والقادة وموظفي الأمم المتحدة لتعزيز رسالتي بعدم التسامح مطلقاً مع سوء السلوك الجنسي وإدراك التحديات التي تواجهها البعثات الميدانية في تنفيذ هذه السياسة.
    2005年,我的副手访问了5个维持和平行动,与高级管理人员和指挥官以及联合国工作人员会面,强调我的对性行为不端采取零容忍态度的信息,并了解外地特派团在执行这一政策方面所面临的挑战。
  • ورداً على نتائج دراسة استقصائية للموظفين أجريت على نطاق الأمانة العامة، والتحقيقات في إدارة برنامج النفط مقابل الغـذاء وادعاءات حدوث سوء سلوك جنسي بين أفراد بعثات حفظ السلام، بدأت الأمم المتحدة اتخاذ إجراءات إضافية للتصدي لمواطن الخلل وضمان ثقافة تقوم على السلوك الأخلاقي.
    根据征求全秘书处工作人员意见、对石油换粮食方案的管理和各维持和平特派团性行为不端的指控进行调查的结果,联合国已开始另外采取措施,弥补不足,确保建立一种行为合乎要道德的文化。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2