تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

社会等级 أمثلة على

"社会等级" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • والمرأة الريفية منظمة جداً في إطار الهرم الاجتماعي التقليدي وتمتد صلاتها إلى المراكز الحضرية إذا هاجرت الأسرة داخلياً.
    她们在传统的社会等级体系中具有高度的组织性,如果家庭成员移居到国内其他地方,她们就将家庭纽带延伸到城市中心。
  • الاجتماعي أو اللون أو الطائفة.
    贫困是指人在世界上遭遇歧视,在这个世界上所有人被创造出来的时候都是相似的,但却因为种族、社会经济地位、肤色或社会等级制度而被隔离和排斥。
  • ونتيجة لذلك، يُحرم البابويون من أراضيهم ومن أسباب معيشتهم ولأن فرص التدريب المهني المتاحة لهم قليلة فإنهم ظلوا في أسفل السلم الاجتماعي في البلد.
    在此之后,巴布亚人被剥夺了土地和谋生手段,因为他们很少有机会接受职业培训,处在该国社会等级的最底层。
  • ولئن كان التسلسل الهرمي الاجتماعي يتضاءل شيئا فشيئا فإنه لا يزال قائما، وهو الذي يحدد مكانة الرجل والمرأة داخل المجتمع ومركزهما وأنشطتهما ومشاركتهما فيه.
    这种社会等级划分虽然越来越模糊,但却始终存在,而且决定着男子和妇女在社会中的地位、身份、活动和参与。
  • لكن حين تُصنّف تلك المعدلات حسب الطبقة على صعيد المقاطعات، تنخفض معدلات الإلمام بالقراءة والكتابة في أوساط النساء الريفيات المنتميات لطبقات دنيا، إلى مستويات أدنى بكثير عن المعدلات الوطنية.
    但若将该数字按区、按社会等级分列,则农村地区社会等级低的妇女的识字率就远低于全邦的平均水平。
  • لكن حين تُصنّف تلك المعدلات حسب الطبقة على صعيد المقاطعات، تنخفض معدلات الإلمام بالقراءة والكتابة في أوساط النساء الريفيات المنتميات لطبقات دنيا، إلى مستويات أدنى بكثير عن المعدلات الوطنية.
    但若将该数字按区、按社会等级分列,则农村地区社会等级低的妇女的识字率就远低于全邦的平均水平。
  • ويبين الجدول بشكل أساسي أنه كلما ارتفع مستوى تعلم القراءة والكتابة زاد عدد الممارسين والمترددين على الأصول الثقافية الخاصة بالنخبة، وأن هذا يتصل أيضاً بمستوى الدخل (الطبقة الاجتماعية)().
    它基本上表明识字程度越高,高级文化资产的实践者和常客数量越大,而这也涉及到收入水平(社会等级)。
  • يتناول هذا الفصل وضع المرأة في المجتمع، وبعبارة أخرى، وضعها في التراتبية الاجتماعية وهيكلية السلطة.
    本章将注重妇女的社会 " 地位 " 问题,这是指妇女所处的社会等级和在权力关系框架中所占的地位。
  • وآمل أن نضم صوتنا إلى الأصوات المرتفعة في العالم والمُطَالِبة بإحداث تغيير حقيقي ونوعي في حياة الأطفال، بصرف النظر عن انتمائهم الطائفي، ومعتقداتهم، ودينهم، ونوع جنسهم.
    我希望,我们共同发出全球呼吁,要求切实并从质量上改变儿童的生活,而无论其社会等级、信仰、宗教和性别如何。
  • 127- ويساور اللجنة بالغ القلق من استمرار التمييز القائم على نظام الطوائف بحكم الواقع وثقافة الإفلات من العقاب المتفشية حسب الظاهر في الشرائح العليا من التسلسل الهرمي للنظام الاجتماعي.
    委员会仍深为关切的是,基于姓氏的歧视事实上根深蒂固,而且社会等级制中的上等阶层不受惩罚的风气公然盛行。
  • إذ يسـتمر إقصاء ملايين الـداليت ( " المنبوذين " ) في ظل التراتب الاجتماعي المرتبط بنظام الطبقية السائد منذ 000 3 عام(27).
    有着3,000年历史的社会等级制度仍然排斥着数以百万计的贱民( " 不可触摸者 " )。
  • وأعرب عن قلق الاتحاد الأوروبي الشديد إزاء ظهور التمييز القائم على العمل والأصل الإثني، خاصة التمييز على أساس الطبقة الاجتماعية، الذي يؤثر على 260 مليونا من البشر في جميع أنحاء العالم.
    欧盟对基于工作或出身的歧视现象,尤其是对涉及世界上2.6亿人口的基于社会等级的歧视现象盛行深感不安。
  • وتشيد الطريقة الإيجابية المتبعة في هذا الصدد، والتي تتيح لكل فرد الحصول على قطعة أرض لتشييد مسكنه بصرف النظر عن الطبقة الاجتماعية والثروة.
    她赞扬在这一分配方式中的非常积极的方面,根据这一方式,任何社会等级和财富拥有情况的所有人都有机会为住房目的使用土地。
  • وهيكل البلد، الذي يتسم إلى حد كبير بالتسلسل الهرمي وبالمركزية، يجعل كافة الموارد بما فيها الموارد الغذائية في حوزة الصفوة القائمة بالسلطة والجهاز العسكري، وذلك على حساب التنمية العامة.
    朝鲜严格的社会等级制度和集权制度,导致包括粮食在内的所有资源都集中在当权派和军事机构手中,阻碍了国家的整体发展。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3