تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

self-defence أمثلة على

"self-defence" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • With this in mind, the resolution commended UNIFIL for exercising restraint and reminded it that it could use self-defence under certain provisions of its mandate.
    وفي ضوء ذلك، أشاد القرار بالقوة المؤقتة لممارستها ضبط النفس وذكرها بأنها يمكن أن تستخدم الدفاع عن النفس بموجب أحكام معينة من ولايتها.
  • I got tired of being the one in the family with the passive power, so I started taking self-defence classes, which I've been putting on my new credit card.
    لقد تعبت من كوني الوحيدة التي لديها قدرة عاديّة ...لذا بدأت بأخذ دروس في الدفاع عن النفس حيث أقوم بدفع تكاليف هذا من بطاقة الإئتمان
  • It is a fairly typical small navy with a few missile frigates, corvettes and patrol boats to defend the coastline, but with a very limited self-defence capability.
    وهو البحرية صغيرة نموذجية إلى حد ما مع عدد قليل من الفرقاطات الصاروخية، طرادات وزوارق دورية للدفاع عن الساحل، ولكن مع القدرة على الدفاع عن النفس محدودة جدا.
  • Chomsky stressed that the right to self-defence requires that peaceful means are first exhausted before resorting to military force, something Israel "did not even contemplate doing".
    إلا أن تشومسكي رأى أن حق الدفاع عن النفس لا يعني اللجوء إلى القوة العسكرية قبل "استنفاذ الوسائل السلمية" وهو ما رأى تشومسكي أن إسرائيل لم تعمد إليه في الأساس.
  • Towards the end of its useful life, the sword served more as a weapon of self-defence than for use on the battlefield, and the military importance of swords steadily decreased during the Modern Age.
    نحو نهاية عمرها الافتراضي، وتخدم أكثر السيف كسلاح للدفاع عن النفس من أجل استخدامها على أرض المعركة، والجيش على أهمية السيوف انخفض بشكل مطرد خلال العصر الحديث.
  • In this peril of Christian institutions, a youthful prince of Germanic race, Karl Martell, arose as their champion, maintained them with all the energy which the necessity for self-defence calls forth, and finally extended them into new regions.
    وفي ظل هذا الخطر الذي هدد المجتمعات المسيحية، ظهر الأمير الشاب من أصل جرماني شارل مارتل، كبطلهم الذي حافظ عليهم بكل الطاقة الضرورية اللازمة للدفاع عن النفس، وفي النهاية، استطاع نشرهم في مناطق جديدة.»
  • Statistics for 1968–72 suggest that "about 80 percent of the terrorist victims were ordinary civilians and only about 20 percent were government officials, policemen, members of the self-defence forces or pacification cadres."
    وتشير الإحصائيات الخاصة بالفترة ما بين عامي 1968 و 1972 إلى أن "حوالي 80٪ من ضحايا المذابح كانوا مدنيين عاديين وأن حوالي 20٪ فقط كانوا مسؤولين حكوميين ، أو رجال شرطة ، أو أعضاء في قوات الدفاع الذاتي ، أو كوادر السلام."
  • The interior ministry confirmed that the male person died but defended that the police acted in self-defence from attackers using Molotov cocktails and iron rods while on patrol late Friday in Sadad, a Shia village near Manama.
    أكدت وزارة الداخلية أن شخص مات ولكن رجال الشرطة دافعوا عن أنفسهم من المهاجمين باستخدام قنابل المولوتوف وقضبان الحديد أثناء قيامهم بدورية في وقت متأخر من يوم الجمعة في قرية صدد وهي قرية شيعية بالقرب من المنامة.
  • Her involvement with teaching men self-defence made her a controversial figure with radical feminists, and the rift became complete when she published an article in Bang magazine in which she questioned whether all pornography was essentially misogynous.
    مشاركتها في تعليم الرجال لفنون الدفاع عن النفس جعل منها شخصية مثيرة للجدل مع النسويات الراديكاليات، وأصبح الجدل حولها ضخما عند نشرها مقالًا في مجلة بانج تساءلت فيه عما إذا كانت جميع المواد الإباحية مبنية أساسا على كراهية النساء.
  • This increased the suspicion despite a similar number as the self-defence volunteers also having joined the Red Army and thousands still serving when the Soviets attacked Berlin, with numerous Crimean Tatars also joining the partisans.
    هذا ما زاد الشكوك على الرغم من وجود عدد مماثل من المتطوعين للدفاع عن النفس الذين انضموا أيضًا إلى الجيش الأحمر، وآلاف آخرين ما زالوا في الخدمة عندما هاجم السوفييت برلين، إضافةً إلى انضمام العديد من تتار القرم إلى حركات المقاومة (البارتيزان).
  • The Falklands War between the United Kingdom and Argentina did not result in NATO involvement because article 6 of the North Atlantic Treaty specifies that collective self-defence is only applicable to attacks on member state territories north of the Tropic of Cancer.
    ولم تتدخل منظمة الحلف الأطلسي خلال حرب الفوكلاند بين المملكة المتحدة والأرجنتين لان المادة 6 من معاهدة شمال الأطلسي تنص على إن الدفاع الجماعي عن النفس لا ينطبق إلا على الهجمات التي تستهدف الأراضي التابعة للدول الأعضاء الواقعة شمال مدار السرطان.
  • Meanwhile, 15,000 to 20,000 Crimean Tatars were persuaded to form self-defence battalions to protect Crimean Tatar villages from attacks by Soviet partisans as well as hunting them down, though these units typically sided with whoever was stronger in an area.
    وفي هذه الأثناء، أُقنِع نحو 15000 إلى 20000 شخص من تتار القرم بتشكيل كتائب للدفاع عن النفس وحماية قرى التتار في القرم من هجمات قام بها الثوار السوفييت، كذلك سعت هذه الكتائب إلى مطاردتهم، مع ذلك كانت هذه الوحدات تتحالف مع الجهة الأقوى في المنطقة.
  • Because the blade's length does not exceed the limits of the legal blade length available to non-samurai during the Edo period, the kodachi was commercially available to citizens and was commonly carried by travellers, particularly merchants and caravans, for self-defence against highwaymen, bandits and brigands.
    يبدو أن الكوداتشي قد أنتج فقط في فترة زمنية محددة عن طريق مدارس خاصة لصناع السيوف؛ لأن طول الشفرة لا يتعدى الحدود الرسمية للشفرة المتاحة لغير الساموراي أثناء فترة إيدو، كان الكوداتشي متاحًا تجاريًّا للمواطنين وكان يحمله عادة المسافرون وخصوصا التجار والقوافل؛ ليدافعوا عن أنفسهم ضد قُطَّاع الطرق واللصوص.
  • Professor Alan Dershowitz, an American legal scholar and columnist for the Huffington Post, has attacked Amnesty International's perceived bias against Israel, claiming that AI absolves Palestinian men of responsibility for domestic violence and places the blame on Israel instead and that it illegitimately characterises legal acts of Israeli self-defence as war-crimes.
    هاجم البروفسور آلان ديرشوفيتنز وهو باحث قانوني أمريكي وكاتب عمود في هافينغتون بوست تحيز منظمة العفو الدولية ضد إسرائيل مدعياً أن منظمة العفو الدولية تعفي الرجال الفلسطينيين المسؤولين عن العنف المنزلي وتضع اللوم على إسرائيل بدلاً من ذلك، وأنها تصف بطريقة غير مشروعة الإجراءات القانونية للدفاع عن النفس الإسرائيلي بأنها جرائم حرب.
  • The International Court of Justice concluded that Israel had breached its obligations under international law by establishing settlements in the Occupied Palestinian Territory, including East Jerusalem, and that Israel cannot rely on a right of self-defence or on a state of necessity in order to preclude the wrongfulness of imposing a régime, which is contrary to international law.
    خلصت محكمة العدل الدولية إلى أن إسرائيل قد انتهكت التزاماتها بموجب القانون الدولي من خلال إقامة المستوطنات في الأراضي الفلسطينية المحتلة بما فيها القدس الشرقية وأن إسرائيل لا تستطيع الاعتماد على حق الدفاع عن النفس كما لا يُمكنها نفي صفة عدم المشروعية من خلال فرض أمر الواقع وهو ما يتعارض مع القانون الدولي.
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2