تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

三方谅解备忘录 أمثلة على

"三方谅解备忘录" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • توقيع مذكرة التفاهم الثلاثية بشأن نظام الأمم المتحدة للترتيبات الاحتياطية مع الأرجنتين وشيلي
    与阿根廷和智利签署关于联合国待命安排制度的三方谅解备忘录
  • توقيع مذكرة التفاهم الثلاثية بشأن نظام الأمم المتحدة للترتيبات الاحتياطية مع الأرجنتين وشيلي
    通知 与阿根廷和智利签署关于联合国待命安排制度的三方谅解备忘录
  • في عام 2006، أصبحت المنظمة طرفاً في مذكرة تفاهم ثلاثية أبرمت مع برنامج الأمم المتحدة للبيئة وموئل الأمم المتحدة وتم تمديدها في وقت لاحق.
    2006年,该组织与环境署和人居署签署了一份三方谅解备忘录,随后延期。
  • وبموجب شروط مذكرة التفاهم الثﻻثية بين المنظمات الثﻻث التي تتخذ مقرها في فيينا تتولى الوكالة الدولية للطاقة الذرية تقديم خدمات الطباعة والمكتبة المشتركة.
    根据维也纳各组织之间的三方谅解备忘录,原子能机构向所有三个组织提供共同印刷和图书馆服务。
  • وبموجب شروط مذكرة التفاهم الثﻻثية بين المنظمات الثﻻث التي تتخذ مقرها في فيينا تتولى الوكالة الدولية للطاقة الذرية تقديم خدمات الطباعة والمكتبة المشتركة.
    根据维也纳各组织之间的三方谅解备忘录,原子能机构向所有三个组织提供共同印刷和图书馆服务。
  • وتقع المسؤوليات عن تقديم هذه الخدمات، المتفق عليها في مذكرة التفاهم الثلاثية المشار إليها أعلاه، على عاتق كل من المنظمات على أساس استرداد التكلفة.
    上述三方谅解备忘录商定了提供这些服务的责任,而且规定以偿还费用的方式向每个组织分配责任。
  • والخدمات المشتركة في مركز فيينا الدولي موزعة على اليونيدو، والوكالة الدولية للطاقة الذرية، واﻷمم المتحدة وفقا لمذكرة تفاهم ثﻻثية وقعت في عام ١٩٧٧.
    根据1977年签署的三方谅解备忘录,维也纳国际中心的共同事务由工发组织、原子能机构和联合国分担。
  • والخدمات المشتركة في مركز فيينا الدولي موزعة على اليونيدو، والوكالة الدولية للطاقة الذرية، واﻷمم المتحدة وفقا لمذكرة تفاهم ثﻻثية وقعت في عام ١٩٧٧.
    根据1977年签署的三方谅解备忘录,维也纳国际中心的共同事务由工发组织、原子能机构和联合国分担。
  • والخدمات المشتركة في مركز فيينا الدولي موزعة على اليونيدو، والوكالة الدولية للطاقة الذرية، والأمم المتحدة وفقا لمذكرة تفاهم ثلاثية وقعت في عام 1977.
    根据1977年签署的三方谅解备忘录,维也纳国际中心的共同事务由联合国、工发组织和原子能机构分担。
  • ويقدم مكتب اﻷمم المتحدة في فيينا خدمات ويتلقاها أيضا من منظمة اﻷمم المتحدة للتنمية الصناعية )اليونيدو( والوكالة الدولية للطاقة الذرية بموجب مذكرة تفاهم ثﻻثية.
    维也纳办事处根据一份三方谅解备忘录向联合国工业发展组织(工发组织)和原子能机构提供了服务,也从它们那里得到服务。
  • فقد وقﱠعت في ١٩٩٥، باﻻشتراك مع منظمة العمل الدولية واليونيسيف، مذكرة تفاهم ثﻻثية للقضاء على عمل القصﱠر في القطاع المشغل للعدد اﻷكبر من اﻷطفال، قطاع المﻻبس الجاهزة.
    1995年,孟加拉国与国际劳工组织及联合国儿童基金会签署了一份三方谅解备忘录,以消除作为童工大雇主之一的服装部门的童工现象。
  • وعند مناقشة موظفي فرع خدمات المشتريات، لاحظ المجلس أنه عند توقيع مذكرة تفاهم مع طرف ثالث، يتعين على المانح تحويل الأموال إلى صندوق السكان قبل أن يصبح من الممكن القيام بالشراء.
    在同采购人员进行讨论后,审计委员会注意到当第三方谅解备忘录签署后,捐助方必须将资金转给人口基金,采购方才能进行采购。
  • ووفقا لمذكرة التفاهم الثلاثية - وثيقة المشروع، أنجزت منظمة اليونسكو المرحلة الأولى من المسابقة باختيار 16 تصميما من ضمن 310 مقترحات وردت عليها من جميع أنحاء العالم.
    按照一份三方谅解备忘录和项目文件,教科文组织完成了竞赛第一阶段的工作,从全球收到的310份提案中选出了16份设计提案入围名单。
  • ففي عام 2006، جدد برنامج متطوعي الأمم المتحدة مذكرة تفاهم ثلاثية مع التحالف العالمي من أجل مشاركة المواطنين والرابطة الدولية للجهود التطوعية، تركز على الدعوة إلى العمل التطوعي وتحقيق الأهداف الإنمائية الدولية.
    2006年,志愿人员方案与世界公民参与联盟和国际志愿工作协会(志工协会)续签了三方谅解备忘录,其重点是宣传志愿服务和实现千年发展目标。
  • بيساو والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا وجماعة البلدان الناطقة بالبرتغالية، لإصلاح القطاع الأمني وفتح صندوق للمعاشات التقاعدية.
    人们普遍的理解是,这些领域取得成果需要国际社会积极参与,即通过几内亚比绍政府、西非国家经济共同体(西非经共体)和葡萄牙语国家共同体签署安全部门改革三方谅解备忘录,启动退休基金。
  • ويجري، كجزء من مذكرة التفاهم الثلاثية مع المجلس الدولي للمبادرات البيئية المحلية، إنشاء شبكة من المدن المهتمة بالتنوع البيولوجي ووضع مطبوع عن دراسات حالة عن المدن والنظم الإيكولوجية.
    作为与全球地方环境创举理事会之间的三方谅解备忘录的一个组成部分,正在着手建立一个由所有对生物多样性问题感兴趣的城市组成的网络,并将为此制作关于城市与生态系统问题的个案研究出版物。
  • ترحب بإبرام مذكرة تفاهم ثلاثية الأطراف بين مكتب الأمم المتحدة للشراكات ومنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة ولجنة الإشراف على مشروع النصب التذكاري الدائم لتكون بمثابة إطار التعاون في تنفيذ مبادرة تخليد ذكرى ضحايا الرق وتجارة الرقيق عبر المحيط الأطلسي؛
    欣见联合国伙伴关系办公室,联合国教育、科学及文化组织和永久纪念碑委员会订立了三方谅解备忘录,作为合作实施纪念奴隶制和跨大西洋贩卖奴隶行为受害者倡议的框架;
  • يوقّع كل من معالي السيدة نيلدا غاري، وزيرة الدفاع الأرجنتينية، ومعالي السيد خايمي رافينيت دي لا فوينتي، وزير الدفاع الشيلي، والسيد ألان لوروا، وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام، مذكرة التفاهم الثلاثية بشأن نظام الأمم المتحدة للترتيبات الاحتياطية.
    阿根廷国防部长尼尔达·加雷女士、智利国防部长海梅·拉维内特·德拉富恩特先生和主管维持和平行动副秘书长阿兰·勒罗伊先生将签署关于联合国待命安排制度的三方谅解备忘录
  • وفي هنغاريا حددت مذكرة تفاهم ثلاثية الأطراف بشأن إدارة الحدود، بين المفوضية وحرس الحدود وإحدى المنظمات غير الحكومية، طرائق التعاون والتنسيق التي تمكن ملتمسي اللجوء من الوصول إلى الأراضي الهنغارية وإلى إجراءات اللجوء.
    在匈牙利,难民署、边防警卫和一个非政府组织订立了一项关于边界管理的三方谅解备忘录,该非政府组织的设立是为了开展合作和协调有关模式,使寻求庇护者有手段进入匈牙利领土和庇护程序。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2