تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

中短程导弹 أمثلة على

"中短程导弹" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • معاهدة إزالة القذائف المتوسطة والقصيرة المدى؛
    《销毁中短程导弹条约》;
  • إن انتشار القذائف المتوسطة والأقصر مدى هو أحد شواغلنا.
    我们关切中程和中短程导弹的扩散问题。
  • ولعل أهمّ ما يسهم في عدم وضوح نزع السلاح هو المعاهدة المبهمة المتعلقة بالتخلص من الصواريخ المتوسطة والقصيرة المدى.
    对核裁军的最重要贡献莫过于消除中短程导弹条约。
  • اقتراح إضفاء الطابع العالمـي على نظـام معاهدة إزالة القذائف المتوسطة والأقصر مدى؛
    建议使消除中短程导弹条约(《中程核力量条约》)的制度具有全球性;
  • ونحن ندعو الدول إلى مواصلة الحوار بشأن العناصر الرئيسية للاتفاق الذي يمكن إبرامه بشأن القذائف المتوسطة والقصيرة المدى.
    我们呼吁各国继续就这项可能达成的中短程导弹协议的关键内容开展对话。
  • لقد كانت المعاهدة المعقودة بين الاتحاد السوفياتي والولايات المتحدة بشأن إزالة قذائفهما المتوسطة المدى والأقصر مدى خطوة رئيسية نحو تخفيض الأسلحة النووية.
    《苏联和美国关于消除中短程导弹的条约》是削减核武器的一个主要步骤。
  • لقد شاركت إيطاليا مشاركة نشطة في العملية التي أفضت إلى اعتماد معاهدة إزالة القذائف ذات المدى المتوسط والأقصر.
    意大利积极参加了导致缔结《消除中程和中短程导弹条约》,即《中导条约》的进程。
  • ونرى أن معاهدة القضاء على القذائف المتوسطة المدى والقصيرة المدى لا تزال تحتفظ بأهميتها لصون السلم والاستقرار الاستراتيجيين.
    我们认为,《销毁中程和中短程导弹条约》仍然具有维护战略安全与稳定的重要意义。
  • أولاً، تعهُّد الأطراف بعدم إجراء اختبار في الفضاء وعدم صنع أي قذائف متوسطة أو قصيرة المدى أو منصاتها وقاذفاتها.
    第一,各方承诺不再进行飞行测试,不再生产中程和中短程导弹或导弹弹级与发射装置。
  • ووفقا لمعاهدة إزالة القذائف المتوسطة والأقصر مدى، فقد أزالت روسيا والولايات المتحدة تماما فئتين من هذه الأسلحة الأرضية.
    俄罗斯和美国已经根据《消除中程导弹和中短程导弹条约》,完全消除了这两类陆基武器。
  • وأحد النماذج العديدة لذلك هي مسألة تمديد الاتفاقات القائمة، بما في ذلك فيما يتعلق بالقذائف المتوسطة والقصيرة المدى.
    这方面的例子很多,其一是延长现有协定 -- -- 包括关于中短程导弹的协定 -- -- 问题。
  • ويمكن أن تؤدي اﻻستثناءات التي اتفق عليها مؤخراً للسماح باستخدام منظومات القذائف المضادة للقذائف التسيارية ضد القذائف المتوسطة والقصيرة المدى إلى فتح باب مصائب نووية.
    最近同意允许针对中短程导弹建立反弹道导弹系统的例外有可能打开核潘多拉之盒。
  • ثانياً، تعهُّد الدول الأطراف بتحديد موعد نهائي للقضاء على جميع القذائف المتوسطة والصغيرة المدى، وعلى قاذفاتها وما يرتبط بها من مرافق ومعدات داعمة.
    第二,各方承诺在议定的最后日期之前消除所有中程和中短程导弹、其发射装置及相关辅助设施和设备。
  • ونحن نؤمن بأن التخلي عن القذائف المتوسطة والأقصر مدى المطلقة من الأرض وإزالتها بشكل كامل من العالم سيعزز دور المعاهدة كنموذج لتعزيز الأمن الدولي.
    我们相信,放弃地射中程和中短程导弹并在全世界彻底消除这些导弹将增进本条约作为加强国际安全典范的作用。
  • 75 -يقصد بمصطلح " قذيفة قصيرة المدى " قذيفة تسيارية أو قذيفة انسيابية يتراوح مداها بين 500 كيلومتر و 000 1 كيلومتر.
    " 中短程导弹 " 是指射程等于或超过500公里但不超过1 000公里的弹道导弹或巡航导弹。
  • ثالثاً، ينبغي وضع قواعد لعد وتعريف أنواع القذائف المتوسطة والقصيرة المدى، ولنشرها وتحركاتها في عملية الاستعداد للقضاء عليها، وإجراءات القضاء عليها والتحقق من الامتثال لذلك.
    第三,制订各类中程和中短程导弹的计数和定义规则,以及准备消除过程中的部署和运送规则,以及消除和核查遵守情况的程序。
  • واستمر الاتحاد الروسي في الوفاء بالتزاماته في إطار المعاهدة المُبرمة بين الاتحاد الروسي والولايات المتحدة الأمريكية المتعلقة بتخفيض الأسلحة الهجومية الاستراتيجية، وهو يلتزم التزاماً تاماً بمعاهدة إزالة القذائف المتوسطة والقصيرة المدى.
    俄罗斯联邦继续履行《俄罗斯联邦-美国削减进攻性战略武器条约》规定的义务,并严格遵循了《消除中程导弹和中短程导弹条约》。
  • وبموجب أحكام المعاهدة المذكورة أعلاه، تعهدت روسيا، بصفتها أحد الأطراف فيها، بإزالة قذائفها المتوسطة والقصيرة المدى، وبعدم حوزة وإنتاج مثل هذه القذائف في المستقبل، وبعدم إجراء تجارب في الجو.
    按照上述条约的规定,俄罗斯作为条约的一方承诺消除其中程和中短程导弹、将来不拥有也不生产这类导弹而且不进行这类导弹的飞行试验。
  • تعرب وزارة خارجية أوكرانيا عن قلقها العميق إزاء المعلومات التي تكشّفت عن انتهاك الاتحاد الروسي لالتزاماته بموجب معاهدة إزالة القذائف النووية المتوسطة والأقصر مدى (معاهدة القوات النووية متوسطة المدى) لعام 1988.
    有消息表明俄罗斯联邦违反了它在1988年《消除中程和中短程导弹条约》(《中程核力量条约》)下承担的义务,乌克兰外交部对此深表关注。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2