معاهدة إزالة القذائف المتوسطة والقصيرة المدى؛ 《销毁中短程导弹条约》;
إن انتشار القذائف المتوسطة والأقصر مدى هو أحد شواغلنا. 我们关切中程和中短程导弹的扩散问题。
ولعل أهمّ ما يسهم في عدم وضوح نزع السلاح هو المعاهدة المبهمة المتعلقة بالتخلص من الصواريخ المتوسطة والقصيرة المدى. 对核裁军的最重要贡献莫过于消除中短程导弹条约。
اقتراح إضفاء الطابع العالمـي على نظـام معاهدة إزالة القذائف المتوسطة والأقصر مدى؛ 建议使消除中短程导弹条约(《中程核力量条约》)的制度具有全球性;
ونحن ندعو الدول إلى مواصلة الحوار بشأن العناصر الرئيسية للاتفاق الذي يمكن إبرامه بشأن القذائف المتوسطة والقصيرة المدى. 我们呼吁各国继续就这项可能达成的中短程导弹协议的关键内容开展对话。
لقد كانت المعاهدة المعقودة بين الاتحاد السوفياتي والولايات المتحدة بشأن إزالة قذائفهما المتوسطة المدى والأقصر مدى خطوة رئيسية نحو تخفيض الأسلحة النووية. 《苏联和美国关于消除中短程导弹的条约》是削减核武器的一个主要步骤。
لقد شاركت إيطاليا مشاركة نشطة في العملية التي أفضت إلى اعتماد معاهدة إزالة القذائف ذات المدى المتوسط والأقصر. 意大利积极参加了导致缔结《消除中程和中短程导弹条约》,即《中导条约》的进程。
ونرى أن معاهدة القضاء على القذائف المتوسطة المدى والقصيرة المدى لا تزال تحتفظ بأهميتها لصون السلم والاستقرار الاستراتيجيين. 我们认为,《销毁中程和中短程导弹条约》仍然具有维护战略安全与稳定的重要意义。
أولاً، تعهُّد الأطراف بعدم إجراء اختبار في الفضاء وعدم صنع أي قذائف متوسطة أو قصيرة المدى أو منصاتها وقاذفاتها. 第一,各方承诺不再进行飞行测试,不再生产中程和中短程导弹或导弹弹级与发射装置。
ووفقا لمعاهدة إزالة القذائف المتوسطة والأقصر مدى، فقد أزالت روسيا والولايات المتحدة تماما فئتين من هذه الأسلحة الأرضية. 俄罗斯和美国已经根据《消除中程导弹和中短程导弹条约》,完全消除了这两类陆基武器。