تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

以色列建立 أمثلة على

"以色列建立" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • وأنشأت إسرائيل آليات تعنى بالتمييز الإيجابي (أي لصالح المعوقين).
    以色列建立了反歧视机制。
  • إنشاء علاقات طبيعية مع إسرائيل في إطار هذا السلام الشامل.
    (b) 在此全面和平框架内同以色列建立正常关系;
  • في عام 2007 تم في إسرائيل إنشاء اتحاد جديد تابع للمنظمة.
    2007年在以色列建立了一个新的国际犹太复国主义妇女组织联合会。
  • وعرضت هذه المبادرة السلام، والاعتراف بإسرائيل، وإنشاء علاقات طبيعية مع إسرائيل مقابل الانسحاب وعودة اللاجئين.
    倡议要求和平,承认以色列,与以色列建立正常关系,并以此要求撤出,让难民返回。
  • ولم يكن هناك قبل الآن نية جادة من قبل جميع البلدان العربية كما هي الآن لتطبيع العلاقات مع إسرائيل.
    所有阿拉伯国家从来也没有像现在这样如此强烈地希望与以色列建立正常关系。
  • وعندئذ، يمكن للدول العربية إقامة علاقات طبيعية مع إسرائيل على أساس من العدالة والإنصاف والاحترام المتبادل.
    只有到那时,阿拉伯国家才会愿意与以色列建立基于公正、相互尊重和公平的正常关系。
  • 35- لقد أصبح إنشاء المستوطنات الإسرائيلية الجديدة وتوسيع المستوطنات القائمة ممارسة شائعة في الضفة الغربية كلها وليس في المنطقة جيم وحدها().
    以色列建立新定居点和扩大现有定居点的行为在整个西岸都很普遍,不仅限于C区。
  • وهذه الممارسات غير القانونية هي الخطوة اﻷولى في برنامج إنشاء المستعمرات الذي يتعارض مع أحكام صكوك دولية عديدة.
    以色列建立移民点的计划是违反有关国际文件准则的,而上述做法只是整个计划的初级阶段。
  • وفي هذا الصدد، أنشأت إسرائيل، السلطة القائمة بالاحتلال، نظاما للتصاريح وفرضت قيودا صارمة على تنقل الفلسطينيين في وادي نهر الأردن.
    在这方面,占领国以色列建立了许可证制度,对巴勒斯坦人在约旦谷的行动实行严格限制。
  • ويستمر أيضا النشاط الاستيطاني وبناء الجدار الفاصل، انتهاكا للقانون الدولي وقرارات مجلس الأمن، وفتوى محكمة العدل الدولية لعام 2004.
    以色列建立定居点、修建隔离墙的行为违反了国际法、安理会有关决议以及2004年国际法院咨询意见。
  • ٨، الصفحة ٤١٤ من النص اﻷصلي.
    " 沙特阿拉伯政府加入本协定绝不意味它承认以色列,也不意味它根据本条约同以色列建立关系 " 。
  • 9- أعلنت الجزائر أن تصديقها على الاتفاقية لا يدلّ ضمنا على اعترافها بإسرائيل، ولا يمكن أن يفسّر على أنه يؤدّي إلى إقامة علاقات مع إسرائيل.()
    阿尔及利亚声明,其对公约的批准并不意味着其承认以色列,也不可解释为导致同以色列建立关系。
  • 349- وأعلنت الجزائر أن تصديقها على الاتفاقية لا يعني بأي حال من الأحوال الاعتراف بإسرائيل كما أنه لا يستتبع إقامة علاقات من أي نوع مع إسرائيل.
    阿尔及利亚声明,它批准《公约》绝不意味着承认以色列,它也无须同以色列建立任何类型的关系。
  • وتكتمل هذه المراحل لدى توصل الطرفين إلى اتفاق نهائي وشامل بشأن الوضع الدائم وإقامة الدول العربية علاقات طبيعية كاملة مع إسرائيل.
    这些阶段将在双方达成一个关于永久地位的最终全面协定并且阿拉伯国家与以色列建立全面正常关系之后完成。
  • وقد أوردت محكمة العدل الدولية في فتواها بشأن الآثار القانونية الناشئة عن بناء جدار في الأرض الفلسطينية المحتلة أن إنشاء المستوطنات الإسرائيلية يعد خرقا للقانون الدولي.
    国际法院对在被占领巴勒斯坦领土修建隔离墙的法律后果的咨询意见中确定,以色列建立的定居点违反国际法。
  • وإسرائيل لديها نظام شامل يؤدي مهامه بقيادة دائرة الضمان الاجتماعي، المسؤولة عن دفع التعويضات وتقديم الدعم الاجتماعي والطبي والنفسي لضحايا الإرهاب ولأسرهم.
    以色列建立了一套全面的制度,由负责给予恐怖主义受害者及其家属赔偿及社会、医疗和心理支助的社会保障服务局领导。
  • ومن عﻻمات الطابع الدولي لصناعة الرأسمال المخاطر أن ٢٣ شركة قد أصدرت أوراقها المالية بالدوﻻر، وأنه تم تأسيس ٨ شركات في الوﻻيات المتحدة وشركة في إسرائيل.
    风险资本业的国际性的标志是,23家公司用美元发行了证券,其中8家在美国建立公司,一家在以色列建立公司。
  • وفي استعراضهم للحالة المقلقة في المناطق الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس، ندد المشاركون في الاجتماع الدولي بقيام إسرائيل ببناء جدار العزل وبتوسيعها للمستوطنات.
    回顾被占领巴勒斯坦领土包括耶路撒冷动荡不安的局势,在国际会议上与会者谴责以色列建立一堵隔离墙和扩展定居点的行动。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3