وأنشأت إسرائيل آليات تعنى بالتمييز الإيجابي (أي لصالح المعوقين). 以色列建立了反歧视机制。
إنشاء علاقات طبيعية مع إسرائيل في إطار هذا السلام الشامل. (b) 在此全面和平框架内同以色列建立正常关系;
في عام 2007 تم في إسرائيل إنشاء اتحاد جديد تابع للمنظمة. 2007年在以色列建立了一个新的国际犹太复国主义妇女组织联合会。
وعرضت هذه المبادرة السلام، والاعتراف بإسرائيل، وإنشاء علاقات طبيعية مع إسرائيل مقابل الانسحاب وعودة اللاجئين. 倡议要求和平,承认以色列,与以色列建立正常关系,并以此要求撤出,让难民返回。
ولم يكن هناك قبل الآن نية جادة من قبل جميع البلدان العربية كما هي الآن لتطبيع العلاقات مع إسرائيل. 所有阿拉伯国家从来也没有像现在这样如此强烈地希望与以色列建立正常关系。
وعندئذ، يمكن للدول العربية إقامة علاقات طبيعية مع إسرائيل على أساس من العدالة والإنصاف والاحترام المتبادل. 只有到那时,阿拉伯国家才会愿意与以色列建立基于公正、相互尊重和公平的正常关系。
35- لقد أصبح إنشاء المستوطنات الإسرائيلية الجديدة وتوسيع المستوطنات القائمة ممارسة شائعة في الضفة الغربية كلها وليس في المنطقة جيم وحدها(). 以色列建立新定居点和扩大现有定居点的行为在整个西岸都很普遍,不仅限于C区。
وهذه الممارسات غير القانونية هي الخطوة اﻷولى في برنامج إنشاء المستعمرات الذي يتعارض مع أحكام صكوك دولية عديدة. 以色列建立移民点的计划是违反有关国际文件准则的,而上述做法只是整个计划的初级阶段。
وفي هذا الصدد، أنشأت إسرائيل، السلطة القائمة بالاحتلال، نظاما للتصاريح وفرضت قيودا صارمة على تنقل الفلسطينيين في وادي نهر الأردن. 在这方面,占领国以色列建立了许可证制度,对巴勒斯坦人在约旦谷的行动实行严格限制。
ويستمر أيضا النشاط الاستيطاني وبناء الجدار الفاصل، انتهاكا للقانون الدولي وقرارات مجلس الأمن، وفتوى محكمة العدل الدولية لعام 2004. 以色列建立定居点、修建隔离墙的行为违反了国际法、安理会有关决议以及2004年国际法院咨询意见。