تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

关键路径 أمثلة على

"关键路径" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • ويشكل وضع خطة تفصيلية للتطبيق الآن مهمة للمسار الحاسم، ولا يمكن تأخيرها.
    现在编制详细的执行计划是一项关键路径任务,不能拖延。
  • وهذه العملية، الرامية لحماية المسار الحرج، تتضمن البدء في العمل قبل أن يقدم المقاولون أسعارهم الثابتة.
    为保护关键路径,这一程序涉及在承包商提供确定价格前开工。
  • (أ) المسار الحرج المرتبط بكل مرحلة هامة وتاريخ الإنجاز المتوقع لكل مرحلة هامة؛
    (a) 每一个重要阶段的关键路径以及每一个重要阶段的预计完成日期;
  • والجدول الزمني لمبنى المؤتمرات مضغوط للغاية، إذ أن 30 في المائة من الأنشطة في مسار حرج أو تقترب من هذا المسار.
    会议楼的进度极为紧张,大约30%的工程活动都处于或接近关键路径
  • وستكون شبكة المسارات الحرجة التي يجري تحديثها بصورة دورية المصدر الرئيسي للبيانات التي تستخدمها شركة إدارة البرنامج لإعداد التقارير المرحلية.
    定期更新的关键路径网络将是方案管理公司提交进展报告所需的主要数据来源。
  • ويمثل تقليص الجدول الزمني من 16.5 شهرا إلى 13.5 شهرا تحديا كبيرا، تتفرع عنه مسارات حاسمة متعددة.
    将时间安排从16.5个月压缩到13.5个月是一个很大的挑战,涉及多个关键路径
  • ومرة أخرى، يرى المجلس أن إعطاء هذه المهلة القصيرة التي لا تتجاوز ستة أسابيع يمثل خطرا يهدد الأنشطة المتصلة بالمسار الحرج للمشروع.
    审计委员会同样认为,给予这么短的六周时间对项目关键路径上的这项活动造成风险。
  • جرى دمج بعض المراحل في خطة المشروع، ولكن هذه العناصر إجمالا لا تمثل مسارات حرجة بالنسبة إلى مجمل الأعمال المطلوبة.
    这一项目计划的某些阶段相互结合,但总的来说,这并未为所需的所有工作提供关键路径
  • وتحليل القيمة المكتسبة شكل آخر من أشكال رصد التقدم المحرز في تنفيذ المشروع والإبلاغ عنه، يكمل أداة شبكة المسارات الحرجة المذكورة أعلاه.
    挣值分析是另一种项目进展监测和报告形式,是对上文所述关键路径网络工具的补充。
  • الاعتماد على الأطراف الثالثة - يتضمن المسار الحرج للجدول الزمني حالات كثيرة للاعتماد على عمل الأطراف الأخرى التي لا تخضع مباشرة للإدارة.
    依靠第三方。 时间表的关键路径有许多取决于行政当局不能直接控制的其他各方的工作。
  • ويُقترح أيضاً أن تكون شبكة المسارات الحرجة، التي يجري تحديثها دوريا، هي المصدر الرئيسي للبيانات التي تستخدمها شركة إدارة البرنامج لإعداد التقارير المرحلية.
    提议建立定期更新的关键路径网络,使之成为方案管理公司报告进展情况的主要数据来源。
  • ونتيجة لما سبق، لم يعد استكمال الأعمال في مبنى الأمانة العامة هو المسار الحاسم في العملية بل أصبح هذا المسار يتمثل في استكمال أعمال مبنى الجمعية العامة.
    这样,工程的关键路径,不再是完成秘书处大楼翻修工程,而是完成大会大楼翻修。
  • وينبغي في النهاية تحديد المسار الرئيسي للأعمال ذات الأولوية، وترتيبها وكيف يعزز بعضها بعضا، مع توفير المرونة الكافية لإجراء تعديلات دورية.
    应在一开始就确定优先行动的关键路径、它们的次序和它们互相加强的方式,并保证定期调整的充分灵活性。
  • ينبغي لمكتب المخطط العام لتجديد مباني المقر أن يقصر النظر في طلبات التعويض عن التمديدات أو التأخيرات الزمنية على حالة التأخيرات التي تؤثر على المسار الحرج للمشروع الفرعي.
    基本建设总计划办公室应考虑那些影响到子项目关键路径的时间延长或延误的损失赔偿的要求。
  • ويتطلب التحكم بكفاءة في المخاطر والوقت والتكلفة في المشاريع المعقدة شبكة مضمونة الجودة للمسارات الحرجة() بوصفها أداة دينامية لإدارة المشروع.
    对一个复杂项目的风险、时间和费用进行称职的控制,需要有一个保证质量的关键路径网络, 作为一种动态的项目管理工具。
  • وهو أقل دقة من نموذج شبكة المسارات الحرجة، لأنه ليس ديناميا، غير أنه يوفر فعلا مقارنة بالتكلفة الأساسية الأصلية المعتمدة للمشروع.
    此一方法的准确度没有关键路径网络模式高,因为它是非动态的。 但是它确实为原先核定的基线项目费用提供了一个比较。
  • وتتكون آليات المراقبة الداخلية للمشروع من هيكل مفصل للأعمال()، مع تفصيل مماثل لخطة التكلفة، مدعوما بإدارة القيمة المكتسبة ورصد شبكة المسار الحرج.
    内部项目控制机制将包括一个得到挣值管理和关键路径网络监测支持的工作分配结构, 其中附有一个类似的费用计划细目。
  • منذ إجراء المكتب للمراجعة السابقة، دشنت بالفعل عدة مواقع عمل وأبرمت عقود إضافية، بعضها هام للغاية بسبب حجمها أو مكانها من المسار الرئيسي للعملية.
    自审计委员会上次审计以来,若干工地已实际开工,并签署其他合同,其中一些工地由于其规模或在关键路径中所处位置而十分重要。
  • وإذا ما أرتــُئي بأن الجدول الزمني للموافقة سيؤدي إلى تأخير عمل موجود على المسار الحرج، يمكن اللجوء إلى إجراءٍ مستعجلٍ يدعى بعملية " التحديد الآجل لقيمة أمر التغيير " .
    虽然核准时间表被认为拖延处在关键路径上的工作,但存在一个称为 " 变更单价值待定 " 的加速程序。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2