تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

其他核设施 أمثلة على

"其他核设施" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • ويقلِّص ذلك من مستوى الثقة بعدم وجود مرافق نووية أخرى.
    这降低了对不存在其他核设施的置信度。
  • ويقلِّص ذلك من مستوى الثقة بعدم وجود مرافق نووية أخرى.
    58 这降低了对不存在其他核设施的置信度。
  • فقامت بحيازة مفاعل للبحوث وغيره من المرافق النووية غير المستوفية للضمانات في الستينات.
    该国在60年代就获得了在保障制度之外的一个研究反应堆和其他核设施
  • فقد اقتنت في الستينات مفاعلا للبحوث ومرافق نووية أخرى دون إخضاعها للضمانات الدولية.
    它在六十年代,即在国际安全保障范围之外,获取了一个研究用反应堆和其他核设施
  • واستطرد فقال إن النمسا، فضلا عن موقفها بشأن الطاقة النووية، تعير أهمية خاصة لحماية الصحة وللأمان في المحطات الحالية للطاقة النووية وغيرها من المرافق النووية.
    除了在核动力问题上的立场外,奥地利特别重视现有核电厂和其他核设施的健康保护和安全工作。
  • وكما نعلم جميعاً، هناك احتمال لأن تستخدم المفاعلات المدنية ومفاعلات البحوث والكهوف الحارة وغير ذلك من المرافق النووية التي لن يغطيها النهج المركز في أنشطة معالجة سرية.
    我们大家都知道,重点办法不覆盖的民用和研究反应堆、热室和其他核设施可完全用于秘密处理活动。
  • وهي لا تزال ترفض تقديم معلومات كافية ومسردا زمنيا عن محطة فوردو لتخصيب الوقود النووي والإفصاح عن الغرض الأصلي الذي أنشئت من أجله، وعن غالبية منشآتها النووية كذلك.
    伊朗继续拒不充分说明福尔道燃料浓缩厂的本来目的及历来动态,也不说明其大多数其他核设施的情况。
  • إبرام مصر اتفاق ضمانات شاملة مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية، وإخضاع مفاعليها البحثيين وباقي منشآتها النووية لضمانات الوكالة الشاملة.
    埃及同原子能机构缔结了一项保障监督协定,把它的两个用于研究的反应堆和其他核设施置于原子能机构的全面保障监督之下。
  • ويطلب من إيران أن تؤكد، بناء على طلب الوكالة، أن إيران لم تتخذ قراراً بتشييد أو الإذن بتشييد أي مرفق نووي آخر لم يتم الإعلان عنه للوكالة بعد؛
    呼吁伊朗按照原子能机构的要求确认伊朗没有决定建造或批准建造未向原子能机构申报的任何其他核设施
  • ونظراً لظروف التهديدات الجديدة والحاجة المحتملة إلى تمديد تدابير الحماية من التخريب لتشمل المرافق النووية والمواد النووية الأخرى والنقل، سوف يُعقد اجتماع خبراء لتنقيح تلك التوصيات.
    鉴于新的威胁环境和可能必须将针对破坏的保护措施扩大到其他核设施、核材料和运输,将会召集一次专家会议以修订这些建议。
  • فيما يتعلق بالمرافق النووية الأخرى، الإعلان الدقيق عن المكان والطبيعة والنطاق العام لأنشطة أي مرفق نووي هو في نطاق ملكيتها أو حيازتها أو قائم في أي مكان يخضع لولايتها أو سيطرتها.
    关于其他核设施,申报其拥有或掌握的或位于其管辖或控制下的任何地方的任何核设施的确切位置、性质和活动范围。
  • وفيما يتعلق بعدم الانتشار، تجدر الإشارة إلى أن هذا القانون يتضمن بندا شاملاً يُطبق على جميع البضائع التي يمكن استخدامها في الأسلحة الكيميائية أو البيولوجية أو النووية أو غيرها من الأجهزة النووية ووسائل إيصالها.
    关于不扩散,必须指出,该法含有全面管制条款,适用于可在核生化武器或其他核设施及其运载上使用的物品。
  • ستنظر، حسب الاقتضاء، في تحويل مفاعلات البحوث التي تعمل باليورانيوم العالي التخصيب، والمرافق النووية الأخرى التي تستخدم اليورانيوم العالي التخصيب، إلى استخدام اليورانيوم المنخفض التخصيب، حيثما كان ذلك ممكن التنفيذ من الناحيتين التقنية والاقتصادية؛
    与会国将酌情考虑,在技术和经济上可行时,将使用高浓铀燃料的研究反应堆和使用高浓铀的其他核设施转为使用低浓铀;
  • وذكر أنه يمكن أن يُقال نفس الشيء بالنسبة لمفهوم الاستجابة غير المحددة لجرعات الإشعاع الذي كان هو حجر الزاوية في جميع القواعد الدولية المنظِّمة لحدود التعرُّض للإشعاع في المصانع التي تدار بالطاقة النووية وغيرها من المنشآت النووية.
    辐射剂量反应线性无阈概念可能也被夸大了,该概念一直是有关核电站和其他核设施辐照限制的所有国际规章的基石。
  • وتجدر الإشارة إلى أنَّ عدم وجود معلومات مبكّرة كهذه يقلِّص الوقت المتاح للوكالة لتخطيط ترتيبات الضمانات اللازمة، لا سيما بالنسبة للمرافق الجديدة، ويقلّل مستوى الثقة في عدم وجود مرافق نووية أخرى().
    必须指出的是,缺乏这种早期资料将减少原子能机构可用于制订必要保障安排计划特别是新设施保障安排计划的时间,并降低对不存在其他核设施的置信度。
  • ومن الأهمية بمكان ملاحظة أن غياب هذه المعلومات المبكرة يقلص من الوقت المتاح للوكالة للتخطيط لترتيبات الضمانات الضرورية، لا سيما بالنسبة للمرافق الجديدة، ويقلص من مستوى الثقة بعدم وجود مرافق نووية أخرى().
    必须指出的是,缺乏这种早期资料将减少原子能机构可用于制订必要保障安排计划特别是新设施保障安排计划的时间,并降低对不存在其他核设施的置信度。
  • ومن الأهمية بمكان ملاحظة أن غياب هذه المعلومات المبكرة يقلِّص من الوقت المتاح للوكالة للتخطيط لترتيبات الضمانات الضرورية، لا سيما بالنسبة للمرافق الجديدة، ويقلِّص من مستوى الثقة بعدم وجود مرافق نووية أخرى().
    必须指出的是,缺乏这种早期资料将减少原子能机构可用于制订必要保障安排计划特别是新设施保障安排计划的时间,并降低对不存在其他核设施的置信度。
  • وتتفاوت درجة صمود محطات القوى النووية والمرافق النووية الأخرى (مثل مصانع انتاج الوقود وإثرائه وإعادة معالجته والتصرف في النفايات ومفاعلات البحوث) أمام الأعمال التخريبية وأعمال العنف الشديد الأخرى من بلد إلى بلد ومن مرفق إلى آخر.
    核动力厂和其他核设施(如燃料生产厂、浓缩厂、后处理厂和废物管理厂以及研究堆)抵御破坏和其他极端暴力行为的坚固性因国而异而且也因设施而异。
  • (ط) وإذ يشدد على أن إعلان إيران للمرفق الجديد يخفّض مستوى الثقة بعدم وجود مرافق نووية أخرى ويُثير تساؤلات بشأن ما إذا كانت هناك أية مرافق نووية أخرى قيد التشييد في إيران لم يتم الإعلان عنها للوكالة،
    (i) 强调伊朗对这一新设施所作的申报降低了对不存在任何其他核设施的信任程度,并引起了对于在伊朗境内是否还存在尚未向原子能机构申报的任何其他在建核设施的疑问,