"原子能机构/海事组织/环境规划署海上安全运载辐照核燃料和其他核物质联合工作组" معنى الفريق العامل المشترك بين الوكالة الدولية للطاقة الذرية والمنظمة البحرية الدولية وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة المعني بسلامة نقل الوقود النووي الإشعاعي وغيره من المواد النووية عن طريق البحر
ويقلِّص ذلك من مستوى الثقة بعدم وجود مرافق نووية أخرى. 这降低了对不存在其他核设施的置信度。
ويقلِّص ذلك من مستوى الثقة بعدم وجود مرافق نووية أخرى. 58 这降低了对不存在其他核设施的置信度。
فقامت بحيازة مفاعل للبحوث وغيره من المرافق النووية غير المستوفية للضمانات في الستينات. 该国在60年代就获得了在保障制度之外的一个研究反应堆和其他核设施。
فقد اقتنت في الستينات مفاعلا للبحوث ومرافق نووية أخرى دون إخضاعها للضمانات الدولية. 它在六十年代,即在国际安全保障范围之外,获取了一个研究用反应堆和其他核设施。
واستطرد فقال إن النمسا، فضلا عن موقفها بشأن الطاقة النووية، تعير أهمية خاصة لحماية الصحة وللأمان في المحطات الحالية للطاقة النووية وغيرها من المرافق النووية. 除了在核动力问题上的立场外,奥地利特别重视现有核电厂和其他核设施的健康保护和安全工作。
وكما نعلم جميعاً، هناك احتمال لأن تستخدم المفاعلات المدنية ومفاعلات البحوث والكهوف الحارة وغير ذلك من المرافق النووية التي لن يغطيها النهج المركز في أنشطة معالجة سرية. 我们大家都知道,重点办法不覆盖的民用和研究反应堆、热室和其他核设施可完全用于秘密处理活动。
وهي لا تزال ترفض تقديم معلومات كافية ومسردا زمنيا عن محطة فوردو لتخصيب الوقود النووي والإفصاح عن الغرض الأصلي الذي أنشئت من أجله، وعن غالبية منشآتها النووية كذلك. 伊朗继续拒不充分说明福尔道燃料浓缩厂的本来目的及历来动态,也不说明其大多数其他核设施的情况。
إبرام مصر اتفاق ضمانات شاملة مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية، وإخضاع مفاعليها البحثيين وباقي منشآتها النووية لضمانات الوكالة الشاملة. 埃及同原子能机构缔结了一项保障监督协定,把它的两个用于研究的反应堆和其他核设施置于原子能机构的全面保障监督之下。
ويطلب من إيران أن تؤكد، بناء على طلب الوكالة، أن إيران لم تتخذ قراراً بتشييد أو الإذن بتشييد أي مرفق نووي آخر لم يتم الإعلان عنه للوكالة بعد؛ 呼吁伊朗按照原子能机构的要求确认伊朗没有决定建造或批准建造未向原子能机构申报的任何其他核设施;
ونظراً لظروف التهديدات الجديدة والحاجة المحتملة إلى تمديد تدابير الحماية من التخريب لتشمل المرافق النووية والمواد النووية الأخرى والنقل، سوف يُعقد اجتماع خبراء لتنقيح تلك التوصيات. 鉴于新的威胁环境和可能必须将针对破坏的保护措施扩大到其他核设施、核材料和运输,将会召集一次专家会议以修订这些建议。