تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

哈萨克斯坦社会 أمثلة على

"哈萨克斯坦社会" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • (د) مراعاة الكتب المدرسية، على النحو الواجب، لثقافات الأقليات وتقاليدها وتاريخها ولمساهماتها في المجتمع الكازاخستاني؛
    学校教科书适当考虑到少数群体的文化、传统和历史,以及它们对哈萨克斯坦社会的贡献;
  • 143- ويبقى تمثيل النساء في الهيئات السياسية وفي الشركات ضعيفا رغم مركزهن العالي نسبيا في المجتمع الكازاخي.
    尽管妇女在哈萨克斯坦社会中拥有较高的地位,但在权力机关任职和经商的妇女人数仍不够多。
  • والأهم من ذلك أن تُعد المدارس جميع الفئات إعداداً تاماً للمشاركة في جميع مناحي حياة المجتمع الكازاخي مشاركةً كاملةً.
    最重要的是,所有学校应都大力培养各族学生,使其充分融入哈萨克斯坦社会的方方面面。
  • ونحتفل في هذا العام بالذكرى السنوية العاشرة لاعتماد وثيقة هامة لبلدنا، تحدد التوجه الرئيسي للتنمية الاجتماعية والاقتصادية لكازاخستان على المدى الطويل.
    今年是我国通过一份重要文件十周年。 该文件确定了哈萨克斯坦社会和经济发展的长期主要方向。
  • وهو إتاحة الفرصة لجميع الأشخاص كي يعيشوا حياة طويلة بكرامة.
    保护家庭是哈萨克斯坦社会政策的一个组成部分,以争取实现发展的主要目的 -- -- 让所有人都有机会长寿,过上体面的生活。
  • ومن أجل مواءمة مصالح الملاك والعمال والسلطات، أنشئ نظام للعلاقات التشاركية الجماعية الثلاثية على أساس قانون العلاقات التشاركية الجماعية في جمهورية كازاخستان.
    为了协调业主、雇佣工作人员和权利机关的利益,依据《哈萨克斯坦社会伙伴关系法》建立了三方社会伙伴关系制度。
  • ونعتقد أن الإجراءات التي يجري اتخاذها ستمكننا من زيادة مستوى الدخل للسكان، الأمر الذي سيؤدي، بدوره، إلى تعزيز التنمية الاجتماعية والاقتصادية في كازاخستان.
    我们相信,正在采取的行动将使我们能够提高残疾人口的收入水平,这反过来将促进哈萨克斯坦社会及经济进一步发展。
  • وأما المبدأ الثاني فهو أن الدولة وكل مواطن يرفضان اتخاذ أي خطوات تؤثر سلباً على الاستقرار في المجتمع وعلى رفاه شعب كازاخستان، سواء داخل الوطن أو في الخارج.
    第二,国家和每个公民都不要采取任何破坏哈萨克斯坦社会稳定和人民福祉的行为,无论是在国内还是国外。
  • وتساءلت أيضا ما إذا كان قد تم إدراج منظور جنساني في الخطة الوطنية وفي الخطة التوجيهية للتنمية الاجتماعية والاقتصادية لكازاخستان وما إذا كانت هاتان الخطتان تشجعان على القضاء على التمييز ضد المرأة.
    她想知道国家行动计划和《哈萨克斯坦社会和经济发展指示性计划》中是否已纳入性别观点和这些计划是否已促进消除对妇女的歧视。
  • وتختار الشابات مجال التعليم مهنة لهن (86 في المائة)، في حين يختار الشبان هندسة الكهرباء (94 في المائة). ويدل هذا المؤشر على النمطية الراهنة لأدوار الجنسين في مجتمع كازاخستان.
    女生偏向于挑选教育领域的专业(占86%),男生则偏向于电气机师(占94%),这一指数说明哈萨克斯坦社会中对两性的作用仍存有偏见。
  • وتُعنى هذه الجمعيات بمسألة إدماج الجماعات الإثنية في المجتمع الكازاخستاني ككل، وتشجع الشعور الوطني، وتساعد على دراسة لغة الدولة واللغات الأم، وتثري ثقافة العلاقات بين الجماعات الإثنية وتعمل على بناء الصلات الدولية.
    它们致力于将各族裔群体融入到一个整体的哈萨克斯坦社会,鼓励爱国主义,协助进行国语和各种母语的研究,丰富族裔间关系文化并努力建立国际联系。
  • ولاحظت الورقة المشتركة 4 أن التركيب الجنساني لمجتمع كازاخستان يركز على الأمومة وصون الأسرة كهدف رئيسي في حياة المرأة، الأمر الذي يوصم المرأة غير المتزوجة ويُبقي المرأة المتزوجة في علاقات زوجية قائمة على العنف(15).
    联合材料4指出,哈萨克斯坦社会男女有别的结构强调养育子女和维系家庭生活为妇女生活的主要目的,不结婚的妇女便名声不好,已婚妇女就得保持暴力性的关系。
  • يذكر التقرير أن " الشابات يخترن مجال التعليم مهنة لهن (86 في المائة)، في حين يختار الشبان الهندسة الكهربائية (94 في المائة).
    问题18. 报告指出, " 女生偏向挑选教育领域的专业(86%),男生则偏向电机工程(94%),这一指数说明哈萨克斯坦社会对两性的作用仍存有偏见 " 。
  • 18 -يذكر التقرير في الصفحة 43 أن " لشابات [يخترن] مجال التعليم مهنة لهن (86 في المائة)، في حين يختار الشبان هندسة الكهرباء (94 في المائة).
    报告第32页指出, " 女生偏向于挑选教育领域的专业(占86%),男生则偏向于电气机师(占94%),这一指数说明哈萨克斯坦社会中对两性的作用仍存有偏见 " 。
  • وقد أمكن بلوغ الهدف الأساسي للسياسة النقدية لعام 2003، وهو إبقاء متوسط معدل التضخم السنوي في حدود 4-6 في المائة؛ وبلغ متوسط معدل التضخم في هذا العام 6.4 في المائة، وهو ما يتفق مع توقعات الخطة الإرشادية للتنمية الاجتماعية والاقتصادية في كازاخستان حتى عام 2005.
    2003年货币信贷政策的主要目标 -- -- 把年均通货膨胀率控制在4%到6%范围内已经实现,当年的平均通货膨胀率为6.4%,符合2005年前哈萨克斯坦社会经济发展指标计划的预测。