تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

国际救灾 أمثلة على

"国际救灾" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • (أ) مسؤولو الدولة المشاركون في عمليات الإغاثة الدولية في حالات الكوارث
    参加国际救灾行动的国家官员
  • وينبغي للمساعدات الدولية في حالات الإغاثة أن تكمل الجهود الوطنية بشكل كاف.
    国际救灾工作应妥当地补充国内的努力。
  • وفُهِم التأهب بكونه أمرا حاسما في المساعدة الغوثية الدولية.
    人们逐渐认识到,备灾对于国际救灾援助至关重要。
  • وشهد عام 2007 سن تشريع ينظم التعاون الدولي بشأن الإغاثة في حالات الكوارث.
    2007年,还颁布了国际救灾合作的法律。
  • واضطلعت الأمم المتحدة، من جانبها، بدور قيادي وتنسيقي هام.
    联合国在这次国际救灾工作中发挥了重要的领导和协调作用。
  • كما نؤمن بأن إنشاء صندوق دولي للكوارث تحت إدارة الأمم المتحدة أمر ملح.
    我们还认为,现在急需建立一个联合国管理的国际救灾基金。
  • وعلاوة على ذلك، يعني ضمنا أن الأفراد يوجدون في وضع يسمح لهم بتوجيه النداء من أجل الإغاثة الدولية في حالات الكوارث.
    此外,它意味着个人有能力申请国际救灾
  • أما الاستنتاج العام الآخر فهو أن عمليات الإغاثة الدولية تتطلب موافقة الدولة المتضررة().
    另一个一般性结论是,国际救灾行动需要征得受灾国的同意。
  • ويقوم الاتحاد الدولي لجمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر بدور رائد في وضع قانون دولي لعمليات التصدي للكوارث.
    国际红十字和红新月会联合会率先制订《国际救灾法》。
  • ويعد النظر في حماية الأشخاص في حالات الكوارث عنصرا ضروريا في نظام دولي كامل للإغاثة في حالات الكوارث.
    完整的国际救灾制度必须考虑到发生灾害时的人员保护。
  • وهناك مجموعة منفصلة من النصوص القانونية المتصلة بالاستجابة الدولية للكوارث والإغاثة وهي تنطبق على هذا الموضوع.
    有一个独特的法律资料库,涉及国际救灾和救济,可以适用。
  • وقدمت تايلند الدعم الإنساني إلى جهود الإغاثة الدولية وإعادة التعمير على أثر الكوارث الطبيعية وحالات الأزمات.
    泰国一直向国际救灾活动和灾后重建工作提供人道主义支持。
  • وتعكس الفقرة 1 المبدأ الجوهري الذي يجعل تقديم المساعدة الغوثية الدولية مشروطاً بموافقة الدولة المتأثرة.
    第1款反映了国际救灾援助的实施需要受灾国同意的核心原则。
  • وللتكيف مع الطابع المتغير للكوارث وتعقدها المتزايد، يجري استحداث طرق جديدة لتنفيذ اﻻستجابة الدوليـة.
    为了适应性质不一而且越来越复杂的灾害,正在设计国际救灾行动。
  • ويمكن للبرنامج الدولي لقانون وقواعد ومبادئ الاستجابة للكوارث أن ييسر تنسيق هذه السياسات.
    国际救灾法律、规则和原则》方案会有助于促进这些政策的协调统一。
  • ما فتئ تنسيق الإغاثة الدولية في حالات الكوارث يعد مسألة مهمة داخل الأمم المتحدة على مدى أربعة عقود().
    40多年来,国际救灾协调一直是联合国内的一个重要问题。
  • ولذلك، ينبغي أن تسعى اللجنة إلى توضيح الجوانب القانونية التي ينطوي عليها التعاون الدولي في ميدان الإغاثة في حالات الكوارث.
    因此,委员会应努力澄清国际救灾合作方面的法律问题。
  • وعلاوة على ذلك، فإن مساعدات الإغاثة الدولية غالبا ما تتخطى آليات الاستجابة المحلية، ومن ثم تؤدي إلى تقويضها.
    此外,国际救灾援助往往都绕过当地应急机制,因而破坏这些机制。
  • فقد أعــدت آليـة استشارية لﻻستجابة الدولية لحاﻻت الطوارئ من أجل تعزيز استخدام اﻷصول الدولية وتنسيقها على نحو فعال.
    已经制订了一个国际救灾协商机制,以促进有效利用和协调国际资源。
  • وعلى هذا الأساس بدأ الاتحاد الدولي في بحث إطار عمل القانون الدولي في ميدان التصدي للكوارث الدولية.
    正是在这一基础上,国际联合会开始审议国际救灾领域的国际法律框架。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3