تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

孟加拉的 أمثلة على

"孟加拉的" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • أمثلة لأثر السياسات وتكرار النماذج الناجحة في النيجر وبنغلاديش
    尼日尔和孟加拉的政策影响和推广实例
  • 137- وأيد ممثل بنن الآراء التي أعرب عنها ممثل بنغلاديش.
    贝宁代表表示该国赞成孟加拉的意见。
  • 8- يكون مقر الفريق في دكا، ببنغلاديش، ما لم يقرر المجلس، بتصويت خاص، غير ذلك.
    研究组的总部将设在孟加拉的达卡,除非理事会经特别表决另行决定。
  • يسرني أن يكون بوسعي القول بأننا، في بنغلاديش، حققنا مؤخرا تقدما هاما فيما يتعلق بمنجزاتنا الإنمائية.
    我高兴地能够指出的是,最近我们在孟加拉的我国发展成绩上取得了重要进步。
  • ومن الجلي أن الفقر يشكل المشكل الأساسي في بنغلاديش إلى حد أنه يمكن اعتبار بقية المشاكل من قبيل الظواهر العارضة.
    显然,贫穷是孟加拉的关键和要害问题,与之相比,其他问题几乎都是次要的。
  • وأصبح الزعماء الدينيون الآن مدركين للآثار المدمرة التي يمكن أن يسببها الوباء لبنغلاديش، وهم على استعداد لتحمل مسؤولياتهم في مجال الجهود الوقائية.
    宗教领袖现在认识到传染病能够带给孟加拉的潜在灾难,愿意承担预防的责任。
  • وفي أفغانستان، على سبيل المثال، تقوم منظمات بنغلاديش غير الحكومية بدور فعال وتتقاسم الخبرات مع المجتمع الأفغاني.
    例如,在阿富汗,孟加拉的非政府组织发挥着积极的作用,它们与阿富汗各界交换一些经验。
  • ومضى يقول إنّ الهدف النهائي للبرنامج هو زيادة قدرة بنغلاديش على المنافسة وتجاوز الحواجز غير الجمركية التي تواجهها في أسواق مختلفة.
    其最终目的是,提高孟加拉的竞争力,拆除孟加拉在各个市场所面临的某些非关税壁垒。
  • وبذا يصبح من الواضح، وفقا للمنظمات غير الحكومية، أن قانون الأملاك المكتسبة يلحق الإجحاف بالأقليات وبالانسجام الديني في بنغلاديش.
    因此,根据非政府组织的看法,既得财产法显然损害了少数民族的利益,影响了孟加拉的宗教协调局面。
  • ويُتوقع تسارع طفيف في النمو في عام 2006، ويساعد في ذلك إلى حد ما أعمال التشييد المتصلة بالفيضانات والمحاصيل الوفيرة.
    预期2006年孟加拉的增长会稍许加快速度,部分的原因是得到了与洪水有关的重建工作和良好的收成的帮助。
  • 78- وتُمنح الوظائف المتاحة في كثير من الأحيان إلى العمال الأجانب لأنهم ماهرون ويتقاضون أجوراً أقل، ولا سيما العمال الذين يأتون من الفلبين، والصين، وبنغلاديش.
    工作机会往往给了外籍工人,因为他们有技能,并且便宜,特别是来自菲律宾、中国和孟加拉的工人。
  • وفي ظل الظروف السائدة، سيؤدي تعيين الأمم المتحدة لحدود بنغلاديش الجوية والفضائية إلى تعزيز التطبيقات السلمية للأنشطة الجوية والفضائية في بنغلاديش.
    根据具体情况,由联合国划定和明确孟加拉的空中和空间边界将会加强孟加拉国空中和空间相关活动的和平利用。
  • وصرح وزير الشؤون الدينية بأن أفراد الطائفة الأحمدية، الذين هم معترف بهم تماما كمسلمين في بنغلاديش، يشهدون مشاكل متعلقة بالأمن الوطني التي تمس مجموع أرجاء بنغلاديش.
    宗教事务部长表示,阿赫马迪人作为穆斯林在孟加拉是完全得到承认的,但他们也遇到影响整个孟加拉的国家安全问题。
  • تنقسم الطائفة المسيحية في بنغلاديش إلى الاتجاهات الرئيسية للمسيحية، وبخاصة الكاثوليكية والبروتستانتية وغيرهما (حوالي 50 كنيسة طائفية، وهيئات التبشير وغيرها من المنظمات الإنجيلية).
    孟加拉的少数基督教徒包含主要的基督教流派,如天主教,新教和其他教派(大约有50个不同的教派教会、传教团体和其他福音传道组织)。
  • وفي الهند يشمل مشروع مرافق الصرف الصحي المكثفة في ميدينيبور في غرب البنغال شراكة بين شركة متعددة الأطراف، وحكومات اتحادية ومحلية، ومنظمة دينية غير حكومية ومنظمات شعبية من المتطوعين.
    在印度,西孟加拉的梅迪尼布尔密集环卫项目涉及一个多边机构、邦和区政府、一个宗教非政府组织和志愿基层组织间的伙伴关系。
  • لقد كانت للشيخ مجيب الرحمن، أبو الأمة البنغالية، رؤيته لقيام البنغال الذهبية، التي يعيش كل مواطنيها في كرامة وحرية من بلاء الفقر، والأمية، والتشرد، والجوع.
    孟加拉国的国父班加班杜·谢赫·穆吉布·拉赫曼曾经有一个繁荣的孟加拉的梦想,在那里每一个人都能体面的生活,没有贫困、文盲、无家可归和饥饿等灾患。
  • كما يقدم برنامج الأمم المتحدة للبيئة المساعدة لمدن داكار (بنغلاديش) وكاتماندو (نيبال) وشنزن (الصين) من أجل تطبيق المنهجيات المتكاملة للتقييم البيئي على التقييمات البيئية التي تجري على مستوى المدن.
    环境署还对诸多城市提供援助,以使用综合环境评估方法程序进行城市地区的环境评估,这样的城市包括:孟加拉的达卡、尼泊尔的加德满都和中国的深圳。
  • ويتوجب علي القول، مثلما قال السفير تشودري سفير بنغلاديش، بأنني قد وجدت عرضه مدروسا ومتبصرا. وهذا هو الأساس لما آمل أن يكون حافزا على مواصلة نظر المجلس في التعقيدات التي تنطوي عليها مشكلة البوسنة والهرسك.
    我必须表明,我同孟加拉的乔杜里大使一样,也认为他的发言发人深省、具有洞察力,我希望该发言成为安理会不断积极审议波斯尼亚和黑塞哥维那复杂问题的基础。
  • وبالرغم من وجود مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون الﻻجئين في وﻻية راخين وفي بازار كوكس )بنغﻻديش(، فإن المقرر الخاص يأمل في أن تتوصل المفوضية إلى اتفاق مع حكومة تايلند بشأن وجود تمثيل للمفوضية على الحدود التايلندية مع ميانمار.
    尽管难民专员办事处人员已到了若开邦和孟加拉的科克斯巴扎尔,特别报告员希望难民专员办事处将尽快与泰国政府就该办事处人员去泰缅边境事宜最终达成协议。
  • وتجربة هذا المصرف شبيهة بتجربة مصرف غرامين في بنغلاديش، عدا أن المصرف الوطني للزراعة والتنمية الريفية في الهند يُقرض الجماعات في حين أن مصرف غرامين يقرض الأفراد، وقد بلغت نسبة القروض المسددة في المواعيد المحددة لها 95 في المائة، في حين بلغت نسبة الخسائر 2 في المائة فقط.
    它与孟加拉的Grameen银行类似,区别是前者贷款给自助小组,后者贷款给个人。 自助小组的贷款偿还率为95%,损失率为2%。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2