أمثلة لأثر السياسات وتكرار النماذج الناجحة في النيجر وبنغلاديش 尼日尔和孟加拉的政策影响和推广实例
137- وأيد ممثل بنن الآراء التي أعرب عنها ممثل بنغلاديش. 贝宁代表表示该国赞成孟加拉的意见。
8- يكون مقر الفريق في دكا، ببنغلاديش، ما لم يقرر المجلس، بتصويت خاص، غير ذلك. 研究组的总部将设在孟加拉的达卡,除非理事会经特别表决另行决定。
يسرني أن يكون بوسعي القول بأننا، في بنغلاديش، حققنا مؤخرا تقدما هاما فيما يتعلق بمنجزاتنا الإنمائية. 我高兴地能够指出的是,最近我们在孟加拉的我国发展成绩上取得了重要进步。
ومن الجلي أن الفقر يشكل المشكل الأساسي في بنغلاديش إلى حد أنه يمكن اعتبار بقية المشاكل من قبيل الظواهر العارضة. 显然,贫穷是孟加拉的关键和要害问题,与之相比,其他问题几乎都是次要的。
وأصبح الزعماء الدينيون الآن مدركين للآثار المدمرة التي يمكن أن يسببها الوباء لبنغلاديش، وهم على استعداد لتحمل مسؤولياتهم في مجال الجهود الوقائية. 宗教领袖现在认识到传染病能够带给孟加拉的潜在灾难,愿意承担预防的责任。
وفي أفغانستان، على سبيل المثال، تقوم منظمات بنغلاديش غير الحكومية بدور فعال وتتقاسم الخبرات مع المجتمع الأفغاني. 例如,在阿富汗,孟加拉的非政府组织发挥着积极的作用,它们与阿富汗各界交换一些经验。
ومضى يقول إنّ الهدف النهائي للبرنامج هو زيادة قدرة بنغلاديش على المنافسة وتجاوز الحواجز غير الجمركية التي تواجهها في أسواق مختلفة. 其最终目的是,提高孟加拉的竞争力,拆除孟加拉在各个市场所面临的某些非关税壁垒。
وبذا يصبح من الواضح، وفقا للمنظمات غير الحكومية، أن قانون الأملاك المكتسبة يلحق الإجحاف بالأقليات وبالانسجام الديني في بنغلاديش. 因此,根据非政府组织的看法,既得财产法显然损害了少数民族的利益,影响了孟加拉的宗教协调局面。
ويُتوقع تسارع طفيف في النمو في عام 2006، ويساعد في ذلك إلى حد ما أعمال التشييد المتصلة بالفيضانات والمحاصيل الوفيرة. 预期2006年孟加拉的增长会稍许加快速度,部分的原因是得到了与洪水有关的重建工作和良好的收成的帮助。