折中 أمثلة على
"折中" معنى
- وتمثِّل خطة السلام حلا وسطا.
和平计划提供了一项折中办法。 - ويؤدي الاختلال إلى الأخذ بحلول توفيقية.
不平衡导致折中方案。 - الجهود المبذولة للتوصل إلى حل توافقي
三. 为找到折中办法而做出的努力 - ولا يتسع المجال لأنصاف الحلول ولسياسة الانتظار والترقب.
折中处理和观望的政策行不通。 - فمقترح السفراء الخمسة مقترح مبني على حل وسط.
五大使提议是一项折中的提议。 - ومرة أخرى ينبغي السعي من أجل التوصل إلى تسوية.
这方面也应谋取一个折中办法。 - على قتل احدكم بدافع الاحباط ؟
杀了你们中的一个人 才能从挫折中走出来 - وكان المنتدى حلا وسط لتخطي تلك الصعوبات.
论坛是旨在克服这些困难的折中结果。 - روح التسوية الكل سعيدٌ قليلًا وبائس قليلًا
折中精神 每个人都有 各自的小幸福和小悲剧 - 3- الاقتراح التوفيقي المنقَّح
折中修订提案 - وأضاف أن الحل الوسط الذي اقترحه ممثل فرنسا يستميله.
他对法国代表建议的折中解决办法感兴趣。 - ومن الضروري أن نستخلص العبر من الانتكاسات التي شهدناها في السنة الماضية.
我们必须从去年的挫折中吸取教训。 - واتخذت عدة دول أخرى موقفا وسطا فأوصت باتباع نهج تحوطي.
几个其他国家持折中意见,建议谨慎行事。 - وإنما تتعلق بالحلول الوسط والتقدير العملي لحجم التكاليف والمنافع.
应采取折中观点,从务实角度出发来权衡利弊。 - بيد أن من الضروري أخذ وجهات النظر المختلفة في الاعتبار والوصول إلى حل توفيقي.
但是,需要折中各种观点,达成妥协。 - 78- وأعرب الفريق العامل عن دعمه الرسمي وبإجماع أعضائه للاقتراح التوفيقي المنقَّح.
工作组对折中修订提案一致表示正式支持。 - لقد جاء ذلك الحدث التاريخي نتيجة للمفاوضات المكثفة والتحلي بروح التوافق.
这一历史性事件是密集谈判和折中精神的结果。 - ومن الضروري استيعاب الدروس من النكسات الحاصلة في ميدان نزع السلاح وعدم الانتشار.
必须从裁军和防扩散领域的挫折中汲取教训。 - القانون الإنساني الدولي، حسبما وحيثما يكون منطبقاً (حل وسط يقترحه الميسِّر).
适用的国际人道主义法律(协调员的折中提案)。 - وينبغي للأغلبية الساحقة من الوفود دعم المقترح التوافقي المعروض حالياً.
绝大多数代表团应该可以支持目前审议中的折中提案。
- الحصول على المزيد من الأمثلة 1 2 3