تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

折中 أمثلة على

"折中" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • وتمثِّل خطة السلام حلا وسطا.
    和平计划提供了一项折中办法。
  • ويؤدي الاختلال إلى الأخذ بحلول توفيقية.
    不平衡导致折中方案。
  • الجهود المبذولة للتوصل إلى حل توافقي
    三. 为找到折中办法而做出的努力
  • ولا يتسع المجال لأنصاف الحلول ولسياسة الانتظار والترقب.
    折中处理和观望的政策行不通。
  • فمقترح السفراء الخمسة مقترح مبني على حل وسط.
    五大使提议是一项折中的提议。
  • ومرة أخرى ينبغي السعي من أجل التوصل إلى تسوية.
    这方面也应谋取一个折中办法。
  • على قتل احدكم بدافع الاحباط ؟
    杀了你们中的一个人 才能从挫折中走出来
  • وكان المنتدى حلا وسط لتخطي تلك الصعوبات.
    论坛是旨在克服这些困难的折中结果。
  • روح التسوية الكل سعيدٌ قليلًا وبائس قليلًا
    折中精神 每个人都有 各自的小幸福和小悲剧
  • 3- الاقتراح التوفيقي المنقَّح
    折中修订提案
  • وأضاف أن الحل الوسط الذي اقترحه ممثل فرنسا يستميله.
    他对法国代表建议的折中解决办法感兴趣。
  • ومن الضروري أن نستخلص العبر من الانتكاسات التي شهدناها في السنة الماضية.
    我们必须从去年的挫折中吸取教训。
  • واتخذت عدة دول أخرى موقفا وسطا فأوصت باتباع نهج تحوطي.
    几个其他国家持折中意见,建议谨慎行事。
  • وإنما تتعلق بالحلول الوسط والتقدير العملي لحجم التكاليف والمنافع.
    应采取折中观点,从务实角度出发来权衡利弊。
  • بيد أن من الضروري أخذ وجهات النظر المختلفة في الاعتبار والوصول إلى حل توفيقي.
    但是,需要折中各种观点,达成妥协。
  • 78- وأعرب الفريق العامل عن دعمه الرسمي وبإجماع أعضائه للاقتراح التوفيقي المنقَّح.
    工作组对折中修订提案一致表示正式支持。
  • لقد جاء ذلك الحدث التاريخي نتيجة للمفاوضات المكثفة والتحلي بروح التوافق.
    这一历史性事件是密集谈判和折中精神的结果。
  • ومن الضروري استيعاب الدروس من النكسات الحاصلة في ميدان نزع السلاح وعدم الانتشار.
    必须从裁军和防扩散领域的挫折中汲取教训。
  • القانون الإنساني الدولي، حسبما وحيثما يكون منطبقاً (حل وسط يقترحه الميسِّر).
    适用的国际人道主义法律(协调员的折中提案)。
  • وينبغي للأغلبية الساحقة من الوفود دعم المقترح التوافقي المعروض حالياً.
    绝大多数代表团应该可以支持目前审议中的折中提案。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3