物质生活质量强化指数 أمثلة على
"物质生活质量强化指数" معنى
- الدليل المادي الموسع لنوعية الحياة
6. 物质生活质量强化指数 - 6-2 الدليل المادي الموسع لنوعية الحياة
2 物质生活质量强化指数 - دليل نوعية الحياة المادية المعزز - دليل الرصيد البشري
物质生活质量强化指数 -- -- 人的资产指标 - معدل وفيات الأطفال (دون سن 5)
物质生活质量强化指数:按下述四项基本指标的简单平均数计算: - أقل البلدان نمواً التي تستوفي معيار الدخل المنخفض للتخريج (دخل الفرد الواحد من الناتج المحلي الإجمالي)
达到生活质量脱离标准(物质生活质量强化指数)的最不发达国家 - جرت مراجعة الدليل المادي الموسع لنوعية الحياة في سياق توصية اللجنة بتنقيح مؤشرات الصحة والتغذية.
在委员会建议应订正健康和营养指标的范围内进行了对物质生活质量强化指数的审查。 - بلدان من أقل البلدان نمواً دللت على إحراز تقدم مفاجئ نتيجة الاستعاضة عن مؤشر التنوع الاقتصادي بمؤشر الهشاشة الاقتصادية
在生活质量标准(物质生活质量强化指数)下显示持续取得进展的最不发达国家 - كما أن مؤشر التنوع الاقتصادي والدليل المادي الموسع لنوعية الحياة كانا يستخدمان معاملات ترجيح متساوية لم تسفر في الماضي عن أي نتائج غير مرضية.
经济多样化指数和物质生活质量强化指数采用同等加权的方式在过去都没有受到过指摘。 - علاوة على ذلك، فإن المؤشرات الأربعة التي تشكل الدليل المادي الموسع لنوعية الحياة عكست على نحو غير مباشر توزيع الدخل والفقر في بلد ما.
此外,构成物质生活质量强化指数的四个指标间接地反映了一国的收入分配和贫穷情况。 - وبالإضافة إلى مؤشر الضعف الاقتصادي، ثمة معياران آخران يستخدمان لتحديد أقل البلدان نموا، وهما نصيب الفرد من الدخل والدليل المادي الموسع لنوعية الحياة.
除了经济脆弱性指数外,还有另外两个用来确定最不发达国家的标准,即人均收入和物质生活质量强化指数。 - وفي المناقشات العامة، تطرق فريق الخبراء من جديد إلى مسألة إمكانية الاستعاضة عن مكونات دليل التنمية البشرية ذات الصلة بالدليل المادي الموسع لنوعية الحياة.
在一般性讨论中,专家组重新讨论了可能以有关人力发展指数组成部分取代物质生活质量强化指数的问题。 - أثيرت مسألة الترجيح عند وضع المؤشرين المركبين، وهما مؤشر الضعف الاقتصادي والدليل المادي الموسع لنوعية الحياة، المكونين من خمسة وأربعة مؤشرات، على التوالي.
经济脆弱性指数和物质生活质量强化指数分别由5个和4个指标组成,因此,在编制这两个指数时出现加权问题。 - لذا فإن ساموا لا تفي بالكامل إلا بواحد من معايير رفع الاسم (هو المؤشر المادي الموسع لنوعية الحياة)، ونتيجة لذلك لا يوصى برفع اسمها من قائمة أقل البلدان نموا.
因此萨摩亚只完全符合脱离标准(物质生活质量强化指数)中的一项,所以没有建议脱离最不发达国家名单。 - التغييرات إلى مؤشرين واستعمال اللوغاريتم في حالة استهلاك السعرات الحرارية كنسبة مئوية من الاحتياجات.
就地进行了对物质生活质量强化指数的重新计算,专家组同意了改善建议即对两项指标的更改和在卡路里摄入量占所需量百分比方面采用对数。 - وتفوق حصة الفرد في الناتج المحلي الإجمالي في ملديف عتبة رفع اسمها من القائمة بقدر كبير، كما أن المؤشر المادي الموسع لنوعية الحياة يجاوز أيضا عتبة رفع الاسم من القائمة.
99. 马尔代夫的人均国内总产值高出脱离的临界值甚多,而且物质生活质量强化指数也高出脱离的临界值很多。 - ومن شأن هذا الأمر أن يخفض حصة الفرد في الناتج المحلي الإجمالي وأن ينعكس كذلك سلبا على المؤشر المادي الموسع لنوعية الحياة، الأمر الذي يمكن أن يؤدي بدوره إلى إعادة إدراج البلد المعني في القائمة.
这样就会削减人均国总产值,并对物质生活质量强化指数造成不利影响,从而使该国重新又被列入名单。 - وختاما، وافق الخبراء على أن التغييرات الموصى بها ستحسن الدليل المادي الموسع لنوعية الحياة من حيث المفهوم ومن حيث توافر البيانات كمؤشر مركب لقدرة الموارد البشرية.
在总结时,专家们同意,建议的改变将使物质生活质量强化指数作为人力资源能力的组成指标,在概念上和数据取得方面都有所改善。 - أما السنغال فهي في مرتبة أدنى بكثير من عتبتي حصة الفرد في الناتج المحلي الإجمالي ومؤشر نوعية الحياة المادية المعزز، وفي مرتبة أعلى من عتبة مؤشر الضعف الاقتصادي بنسبة 10 في المائة.
93. 塞内加尔的指数较人均国内总产值和物质生活质量强化指数的临界值低许多,较脆弱性指数比临界值高出10%以上。 - ومن ناحية أخرى، فإن المؤشر المادي الموسع لنوعية الحياة أدنى بهامش ضئيل من عتبة رفع الاسم المتبعة في هذا الاستعراض، مما يعكس هبوطا في وضع هذا البلد بالمقارنة لغيره من البلدان النامية.
另一方面,它的物质生活质量强化指数以很小差数低于本次审查使用的临界值,反映该国与其他发展中国家相较之下地位下降。 - كما أوصت لجنة السياسات الإنمائية في تقريرها لعام 1999 بهامش بين عتبتي الإدراج والرفع من القائمة في المؤشر المادي الموسع لنوعية الحياة والمؤشر الجديد للضعف الاقتصادي.
关于物质生活质量强化指数和新的经济脆弱性指数的列入和脱离阈值之间的差数范围,发展政策委员会也在其1999年报告中提出了建议。
- الحصول على المزيد من الأمثلة 1 2