相邻国家 أمثلة على
"相邻国家" معنى
- )ب( موقع الدول ذات السواحل المتقابلة أو المتﻻصقة؛
(b) 海岸相向或相邻国家的立场;和 - (ب) موقع الدول ذات السواحل المتقابلة أو المتلاصقة؛
(b) 海岸相向或相邻国家的立场;和 - الطلبــات المقدمة فــي حالة وجود نزاع بين الدول
在存在海岸相向或相邻国家间的争端或其他未 - تعيين حدود الجرف القاري بين الدول ذات السواحل المتقابلة أو المتﻻصقة
海岸相向或相邻国家间大陆架界限的划定 - الطلبــات المقدمة فــي حالة وجــود نزاع بين الدول ذات السواحل المتقابلة أو المتﻻصقة أو في حـاﻻت النزاع البري
在存在海岸相向或相邻国家间的争端或 - (ب) موقع الدول ذات السواحل المتقابلة أو المتلاصقة؛
" (b) 海岸相向或相邻国家的立场;和 - واعتُبِر تعزيز التعاون جوهرياً فيما بين المراكز المتميّزة في البلدان المتجاورة.
据认为,促进相邻国家的英才中心之间的合作至关重要。 - وستستفيد من هذه المعابر البلدان المجاورة لأنها ستخفض تكاليف العبور وتختصر وقته.
这些检查站将使相邻国家在降低运输成本和减少过境时间方面受益。 - ﻻ تخل أعمال اللجنة باﻷمور المتعلقة بتعيين الحدود بين الدول ذات السواحل المتقابلة أو المتﻻسقة.
委员会的行动不应妨害海岸相向或相邻国家间划定界限的事项。 - ونحن نحث كل الدول المجاورة بما فيها صربيا لبذل أقصى جهودها في هذا الصدد.
我们强烈敦促包括塞尔维亚在内的所有相邻国家为此作出最大努力。 - ﻻ تُخل أحكام هــذه المادة بمسألة تعيين حدود الجرف القاري بين الدول ذات السواحل المتقابلة أو المتﻻصقة.
本条的规定不妨害海岸相向或相邻国家间大陆架界限划定的问题。 - `2 ' إقامة اتصالات بين السلطات المدنية والعسكرية في الدول المجاورة حسب حالة الحدود فيما بينهما.
㈡ 相邻国家的民事或军事当局之间按照边界情况发展和建立通讯联系。 - `9 ' تحديد وتنفيذ أنشطة ومشاريع اقتصادية مشتركة وتعزيز التعاون بين البلدان المتجاورة على طول حدودها المشتركة؛
㈨ 查明并执行促进相邻国家沿边界地区进行合作的活动和共同经济项目; - ونتيجة لذلك، تقوم البلدان المتجاورة بتشكيل المنظمات الإقليمية لتحسين التنسيق بشأن القضايا الفنية والتقنية.
因此,相邻国家一直在组建各种区域组织,以便在职司和技术问题上加强协调。 - الطلبات المقدمــة في حالة وجــود نزاع بين الــدول ذات السواحـل المتقابلة أو المتﻻصقة أو في حاﻻت النزاع البري أو البحري اﻷخرى التي لم تحل
在存在海岸相向或相邻国家间的争端或其他未解决的陆上或海上 - الطلبــات المقدمة فــي حالة وجــود نزاع بين الدول ذات السواحل المتقابلة أو المتلاصقة أو في حـالات النزاع البري أو البحري الأخرى التي لم تحل
在存在海岸相向或相邻国家间的争端或其他未解决的陆地或海洋 - الطلبــات المقدمة في حالــة وجود نزاع بيــن الدول ذات السواحـل المتقابلة أو المتﻻصقة أو في حاﻻت النزاع البري أو البحري اﻷخرى التي لم تحل
在存在海岸相向或相邻国家间的争端或其他未解决的陆上或海上争端 - هناك الكثير من التحركات عبر الحدود للنفايات بين هذين البلدين الجارين، والتي تملك كل منهما نهجاً مختلفاً لتعريف الخاصية الخطرة H13.
这两个相邻国家之间的越境转移数目很大,但各自使用不同的H13检测方法。 - الطلبــات المقدمة فــي حالة وجود نزاع بين الدول ذات السواحل المتقابلــة أو المتلاصقــــة أو فــي حالات النزاع البري أو البحري الأخرى التي لم تحل
第46条.在存在海岸相向或相邻国家间的争端或其他未解决的陆地或海洋 - وقد وفّر التكامل الإقليمي قاعدة مفيدة للتعاون بين البلدان المتجاورة على إنشاء شبكات بنى تحتية مشتركة.
区域一体化提供了一个有用的平台,可供相邻国家之间进行合作,开发共同的基础设施网络。
- الحصول على المزيد من الأمثلة 1 2 3