تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

科索沃文化 أمثلة على

"科索沃文化" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • ويجب اتخاذ تدابير عاجلة لإنشاء مجلس كوسوفو للتراث الثقافي.
    必须采取各项紧急措施,成立科索沃文化遗产理事会。
  • ويشمل ذلك الحاجة المستمرة إلى كفالة حماية التراث الثقافي والديني في كوسوفو.
    这包括继续需要确保科索沃文化和宗教遗产的保护。
  • واكتمل العمل الميداني في حصر التراث الثقافي في كوسوفو (847 2 موقعا مسجلا).
    科索沃文化遗产清册的实地工作已经完成(共登记有2 847个场所)。
  • خمسة اجتماعات مع بلغراد بشأن إنشاء آلية لحماية التراث الثقافي والديني في كوسوفو
    就建立保护科索沃文化和宗教遗产的机制问题与贝尔格莱德举行5次会议
  • ينبغي أن تشمل تسوية وضع كوسوفو وضع ضوابط محددة لحماية الإرث الثقافي والديني لكوسوفو.
    科索沃地位问题的解决应包括保护科索沃文化和宗教遗产的具体保障措施。
  • ويجب أن تقوم جمعية كوسوفو بإنشاء مجلس كوسوفو المعني بالتراث الثقافي بصورة رسمية وأن تكفل رصد ميزانية له.
    科索沃议会必须正式设立科索沃文化遗产理事会,并争取到预算拨款。
  • وتتعاون اليونسكو أيضا مع اليونيسيف في إطار اللجنة الدولية المستقلة المعنية بالتراث الثقافي في كوسوفو.
    教科文组织还与欧洲委员会合作,制定保护科索沃文化遗产独立国际委员会的框架。
  • وستكون الكلمة الفصل فيما يتعلق بتصنيف مواد التراث الثقافي لمجلس كوسوفو للتراث الثقافي الذي سينشأ قريبا.
    不久将成立的科索沃文化遗产理事会将对文化遗产物件分类问题拥有最终决定权。
  • وتسترشد هذه الخطة بـ " الاستراتيجية الثقافية لكوسوفو " التي أُعدت بالتشاور مع الخبراء المحليين وأخصائيي مجلس أوروبا.
    这项政策将参考同地方专家和欧洲理事会专家协商制定的《科索沃文化战略》。
  • ويجب أن تعمل وزارة الثقافة والشباب والرياضة واللجنة المعنية بالثقافة في الجمعية على التنسيق فيما بينهما لإنشاء مجلس كوسوفو للتراث الثقافي.
    文化、青年和体育部和议会文化委员会应协调并建立科索沃文化遗产理事会。
  • كما جرت أيضا مناقشات مع ممثلي مجلس أوروبا ومنظمة اليونسكو، وكبار المسؤولين في وزارة الثقافة والشباب والرياضة في كوسوفو.
    另外还同欧洲委员会和教科文组织代表,以及科索沃文化、青年和体育部高级官员进行了讨论。
  • وقد تعهد المشاركون فيه بدفع حوالي 10 ملايين يورو وتقديم المساعدة التقنية في تعبير واضح عن الدعم للتراث الثقافي في كوسوفو.
    与会者保证提供大约1 000万欧元和技术援助,这清楚地表明了对科索沃文化遗产的支持。
  • التواصل والتيسير والتوسّط على مستوى نصف شهري مع الهيئات المعنية الدولية والمحلية ذات الصلة بشأن حماية مواقع التراث الثقافي والديني في كوسوفو
    就保护科索沃文化和宗教遗产地问题每半个月与相关的国际和地方利益攸关方联络、协调和调解
  • وتم إعداد مشروع اقتراح بشأن تكوين واختصاصات مجلس كوسوفو للتراث الثقافي وقُدِّم إلى لجنة الثقافة في جمعية كوسوفو لمناقشته.
    已经拟订了科索沃文化遗产理事会的组成和任务权限决议草案,并提交给科索沃议会的文化委员会讨论。
  • وينبغي إنشاء مجلس للتراث الثقافي في كوسوفو كإحدى أولويات الحكومة الجديدة، بعد التوصيات التي قدمتها وزارة الثقافة والشباب والرياضة السابقة.
    新政府必须遵照原文化、青年和体育部提出的建议,建立科索沃文化遗产理事会,将此作为一个优先事项。
  • وفي الهجمات الـتي تعرضــت لها مواقــع التراث الثقافي والديني في كوسوفو، دُمرت أو خُربت 36 كنيسة وديرا ومواقع دينية وثقافية أخرى.
    在对科索沃文化和宗教遗产的攻击中,有36座东正教堂、隐修院和其他宗教和文化场所遭到破坏或被毁。
  • إجراء اتصالات نصف شهرية والاضطلاع بأنشطة تيسير ووساطة مع الجهات الفاعلة الدولية والمحلية المعنية بشأن حماية مواقع التراث الثقافي والديني في كوسوفو
    就保护科索沃文化遗产和宗教遗址问题,每半个月与相关的国际和地方利益攸关方开展联络、协助和调解活动
  • ورغم تقريب الكنيسة الأرثوذكسية الصربية ووزارة الثقافة والشباب والرياضة في كوسوفو مواقفهما، لم يتم بعد التوصل إلى توافق في الآراء بشأن مستقبل اللجنة.
    塞尔维亚东正教教会和科索沃文化、青年和体育部的立场虽然更加接近,但尚未就重建执行委员会的未来达成妥协。
  • وواصلت البعثة أيضا مشاركتها، إلى جانب وزارة الثقافة والشباب والرياضة، في اللجنة الدولية المستقلة للتراث الثقافي في كوسوفو التي يقودها أيضا مجلس أوروبا.
    科索沃特派团还继续与文化、青年和体育部一道参与也是由欧洲委员会领导的保护科索沃文化遗产独立国际委员会的工作。
  • ورصدت البعثة الترتيبات الأمنية التي أجريت للمواقع الأرثوذكسية الصربية بالتنسيق مع بعثة الاتحاد الأوروبي ووزارة الثقافة والشباب والرياضة في كوسوفو وقوة كوسوفو.
    科索沃特派团与欧盟驻科法治团、科索沃文化、青年和体育部以及驻科部队协调,对为塞尔维亚东正教场址提供的安保安排进行监测。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2